[Flame] 🔥 Hozier - Someone New Текст і переклад пісні
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Don’t take this the wrong way | Не зрозумій неправильно |
You knew who I was with every step that I ran to you | Ти знав, ким я був, з кожним кроком, коли до тебе біг |
Only blue or black days | Лише в дні печалі та скорботи |
Electing strange perfections in any stranger I choose | Дивне досконалість у будь-якому незнайомці шукав |
[Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
Would things be easier if there was a right way? | Було б легше, якби був правильний шлях? |
Honey, there is no right way | Дорога, немає правильного шляху взагалі |
[Chorus] | [Приспів] |
And so I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
There’s an art to life’s distraction | Також мистецтво – у житті загубитися |
To somehow escape the burning wait, the art of scraping through | Палке полум’я очікування, мистецтво пробратися на світло |
Some like to imagine | Деяким подобається уявляти |
The dark caress of someone else; I guess any thrill will do | Коли хтось ласкає когось; я думаю, цей тремтіння зникне |
[Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
Would things be easier if there was a right way? | Було б легше, якби був правильний шлях? |
Honey, there is no right way | Дорога, немає правильного шляху взагалі |
[Chorus] | [Приспів] |
And so I fall in love just a little, oh, a little bit | І я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
[Bridge] | [Брідж] |
I wake at the first cringe of morning | Я прокидаюсь з першим світанком |
And my heart’s already sinned | І моє серце вже згрішило |
How pure, how sweet a love, Aretha | Яка чиста і солодка любов, Арето |
That you would pray for him | Помолись за нього |
Cause God knows I fall in love just a little, oh, a little bit | Бо знає Бог, я закохуюсь трохи, ох, трохи |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day… | Кожен день… |
[Refrain] | [Рефрен] |
Love with every stranger | Любов з кожним незнайомим |
The stranger the better | Чим більш чужий, тим краще |
Love with every stranger | Любов з кожним незнайомим |
The stranger the better | Чим більш чужий, тим краще |
Love with every stranger | Любов з кожним незнайомим |
The stranger the better | Чим більш чужий, тим краще |
Love with every stranger | Любов з кожним незнайомим |
The stranger the better | Чим більш чужий, тим краще |
[Chorus] | [Приспів] |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
I fall in love just a little, oh, a little bit | Я закохуюсь зовсім трошки, ох, трошки |
Every day with someone new | Кожен день в когось іншого |
Someone New текст і переклад