[Flame] 🔥 Hozier - From Eden Текст і переклад пісні
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Babe | Крихітко |
There’s something tragic about you | Щось трагічне є в тобі |
Something so magic about you | Щось таке чарівне в тобі |
Don’t you agree? | Ти не згодна? |
Babe | Крихітко |
There’s something lonesome about you | Є в тобі щось самотнє |
Something so wholesome about you | Щось таке цілісне є в тобі |
Get closer to me | Підійди до мене ближче |
[Pre-Chorus 1] | [Передприспів 1] |
No tired sigh, no rolling eyes | Жодного втомленого зітхання, ані закатаних очей |
No irony | Без іронії |
No “Who cares?”, no vacant stare | Жодного «Кого це хвилює?», жодного пустого погляду |
No time for me | Немає часу для мене |
[Chorus] | [Приспів] |
Honey, you’re familiar, like my mirror years ago | Люба, ти рідна мені, як мій образ у дзеркалі вже багато років |
Idealism sits in prison, chivalry fell on his sword | Ідеали ув’язнені, лицарі покінчили із собою |
Innocence died screaming ; honey, ask me, I should know | Невинні померла з криком; люба, запитай мене, я повинен знати |
I slithered here from Eden just to sit outside your door | Я примчав сюди з Едему, щоб посидіти біля твоїх дверей |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
Babe | Крихітко |
There’s something wretched about this | В тобі є щось жалюгідне |
Something so precious about this | Щось таке цінне в цьому |
Where to begin? | З чого почати? |
Babe | Крихітко |
There’s something broken about this | В тобі є щось зіпсоване |
But I might be hoping about this | Проте, я міг би сподіватися на це |
Oh, what a sin | Оу, який гріх |
[Pre-Chorus 2] | [Попередній приспів 2] |
To the strand, a picnic planned | На березі, де запланував пікнік |
For you and me | Для нас обох |
A rope in hand for your other man | І в мене мотузка в руці для твого іншого чоловіка |
To hang from a tree | Щоб повісити на дереві |
[Chorus] | [Приспів] |
Honey, you’re familiar, like my mirror years ago | Люба, ти рідна мені, як мій образ у дзеркалі вже багато років |
Idealism sits in prison, chivalry fell on his sword | Ідеали ув’язнені, лицарі покінчили із собою |
Innocence died screaming; honey, ask me, I should know | Невинні померла з криком; люба, запитай мене, я повинен знати |
I slithered here from Eden just to sit outside your door | Я примчав сюди з Едему, щоб посидіти біля твоїх дверей |
[Instrumental Interlude] | [Інструментальна інтерлюдія] |
[Chorus] | [Приспів] |
Honey, you’re familiar, like my mirror years ago | Люба, ти рідна мені, як мій образ у дзеркалі вже багато років |
Idealism sits in prison, chivalry fell on his sword | Ідеали ув’язнені, лицарі покінчили із собою |
Innocence died screaming; honey, ask me, I should know | Невинні померла з криком; люба, запитай мене, я повинен знати |
I slithered here from Eden just to hide outside your door | Я примчав сюди з Едему, щоб посидіти біля твоїх дверей |
From Eden текст і переклад