[Flame] 🔥 Eminem - Criminal Текст і переклад пісні
[Intro] | [Интро] |
A lot of people ask me stupid fuckin’ questions | Багато людей задають мені тупі питання |
A lot of people think that what I say on a record | Багато людей думають, що те, що я кажу на записі |
Or what I talk about on a record | Або про що говорю на записі |
That I actually do in real life or that I believe in it | Я справді роблю в реальному житті або в це вірю |
Or if I say that I wanna kill somebody | Або якщо я кажу, що хочу когось вбити |
That I’m actually gonna do it or that I believe in it | Що я справді збираюся це зробити або в це вірю |
Well, shit, if you believe that, then I’ll kill you | Ну що ж, якщо ти в це віриш, то я тебе вб’ю |
You know why? ‘Cause I’m a criminal! | Знаєш чому? Тому що я злочинець! |
Criminal! You’re goddamn right | Злочинець! Чорт забирай, це правда |
I’m a criminal! Yeah, I’m a criminal! | Я злочинець! Так, я злочинець! |
[Verse 1] | [Куплет 1] |
My words are like a dagger with a jagged edge | Мої слова – як кинджал з зубчастим краєм |
That’ll stab you in the head, whether you’re a fag or lez | Що вдарить тебе в голову, чи ти гей чи лесбіянка |
Or a homosex, hermaph or a trans-a-vest | Або гомосексуал, гермафродит чи трансвестит |
Pants or dress, hate fags? The answer’s yes | Штани чи сукня, ненавиджу геїв? Відповідь – так |
Homophobic? Nah, you’re just heterophobic | Гомофоб? Ні, ти просто гетерофоб |
Starin’ at my jeans, watchin’ my genitals bulgin’ (Ooh!) | Зиркаєш на мої джинси, спостерігаєш, як випирають мої геніталії (Оу!) |
That’s my motherfuckin’ balls, you’d better let go of ’em | Це мої чортові яйця, краще не чіпай їх |
They belong in my scrotum, you’ll never get hold of ’em! | Вони належать моїй мошонці, ти їх ніколи не отримаєш! |
“Hey, it’s me, Versace! Whoops, somebody shot me! | “Гей, це я, Версаче! Ой, хтось мене застрелив! |
And I was just checkin’ the mail, get it? Checkin’ the male?” | І я просто перевіряв пошту, зрозумів? Перевіряв чоловіка?” |
How many records you expectin’ to sell | Скільки записів ти очікуєш продати |
After your second LP sends you directly to jail? | Після того, як твій другий альбом відправить тебе прямо до в’язниці? |
Come on, relax, guy! I like gay men | Давай, розслабся, хлопче! Мені подобаються геї |
Right, Ken? Give me an amen! (A-men!) | Правда, Кен? Дай мені амінь! (Амінь!) |
“Please Lord, this boy needs Jesus | “Боже, цей хлопець потребує Ісуса |
Heal this child, help us destroy these demons | Зціли цю дитину, допоможи нам знищити цих демонів |
Oh, and please send me a brand new car | О, і, будь ласка, пришли мені нову машину |
And a prostitute while my wife’s sick in the hospital” | І повію, поки моя дружина в лікарні” |
Preacher, preacher! Fifth grade teacher! | Проповідник, проповідник! Вчитель п’ятого класу! |
You can’t reach me, my mom can’t neither | Ти не можеш мене дістати, моя мама теж не може |
You can’t teach me a goddamn thing ’cause | Ти не можеш навчити мене нічому, бо |
I watch TV and Comcast cable | Я дивлюсь телевізор і кабель Comcast |
And you ain’t able to stop these thoughts | І ти не здатен зупинити ці думки |
You can’t stop me from toppin’ these charts | Ти не можеш зупинити мене від підкорення цих чартів |
And you can’t stop me from droppin’ each March | І ти не можеш зупинити мене від кожного березня |
With a brand new CD for these fuckin’ retards (Duh) | З новим CD для цих чортових ідіотів (Ду) |
And to think, it’s just little ol’ me | І подумати, це ж просто я |
Mr. Don’t-Give-a-Fuck still won’t leave | Містер “Не-дай-обманутися” досі не піде |
[Chorus] | [Припев] |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
‘Cause every time I write a rhyme these people think it’s a crime | Бо кожен раз, коли я пишу риму, ці люди думають, що це злочин |
To tell ’em what’s on my mind, I guess I’m a criminal! | Сказати їм, що в мене на думці, я думаю, я злочинець! |
I don’t gotta say a word, I just flip ’em the bird | Мені не треба говорити ні слова, я просто показую їм середній палець |
And keep goin’, I don’t take shit from no one | І йду далі, я не приймаю фігню від нікого |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
‘Cause every time I write a rhyme these people think it’s a crime | Бо кожен раз, коли я пишу риму, ці люди думають, що це злочин |
To tell ’em what’s on my mind, I guess I’m a criminal! | Сказати їм, що в мене на думці, я думаю, я злочинець! |
I don’t gotta say a word, I just flip ’em the bird | Мені не треба говорити ні слова, я просто показую їм середній палець |
And keep goin’, I don’t take shit from no one | І йду далі, я не приймаю фігню від нікого |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
The mother did drugs, hard liquor, cigarettes and speed | Мати вживала наркотики, міцний алкоголь, сигарети і амфетамін |
The baby came out, disfigured ligaments, indeed | Дитина з’явилася на світ, з деформованими кінцівками, дійсно |
It was a seed who would grow up just as crazy as she | Це було зерно, яке виросте таким же божевільним, як і вона |
Don’t dare make fun of that baby, ’cause that baby was me | Не смій насміхатися над цією дитиною, бо цією дитиною був я |
I’m a criminal, an animal caged who turned crazed | Я злочинець, звір у клітці, що зійшов з розуму |
But how the fuck you supposed to grow up when you weren’t raised? | Але як, чорт забирай, ти мусиш вирости, коли тебе не виховували? |
So as I got older and I got a lot taller | Тож коли я ставав старшим і вищим |
My dick shrunk smaller, but my balls got larger | Мій член зменшився, але мої яйця стали більшими |
I drank more liquor to fuck you up quicker | Я пив більше алкоголю, щоб швидше зіпсувати тебе |
Than you’d wanna fuck me up for sayin’ the word— | Ніж ти хотів би зіпсувати мене за те, що кажу слово— |
My morals went *thhbbpp* when the president got oral | Моя мораль пішла *thhbbpp*, коли президент отримав оральний секс |
Sex in his Oval Office on top of his desk off of his own employee | У своєму Овальному кабінеті на своєму столі від своєї співробітниці |
Now, don’t ignore me, you won’t avoid me | Тепер не ігноруй мене, ти не уникнеш мене |
You can’t miss me: I’m white, blonde-haired, and my nose is pointy | Ти не можеш мене проґавити: я білий, з білявим волоссям і гострим носом |
I’m the bad guy who makes fun of people that die | Я поганий хлопець, що насміхається над людьми, які вмирають |
In plane crashes and laughs as long as it ain’t happenin’ to him | У авіакатастрофах і сміється, доки це не трапляється з ним |
Slim Shady, I’m as crazy as Em- | Slim Shady, я такий же божевільний, як Ем- |
-inem and Kim combined ( The maniac’s in ) | -інем і Кім разом (Маніяк у грі) |
In place of the Doctor ’cause Dre couldn’t make it today | На заміну Доктору, бо Дре не зміг прийти сьогодні |
He’s a little under the weather, so I’m takin’ his place (Mm-mm-mmm!) | Він трохи нездоровий, тож я займу його місце (Мм-мм-ммм!) |
Oh, that’s Dre with an AK to his face | О, це Дре з АК до його обличчя |
Don’t make me kill him too and spray his brains all over the place | Не змушуй мене теж його вбити і розбризкати його мозок повсюди |
I told you, Dre, you should’ve kept that thang put away | Я казав тобі, Дре, тобі варто було тримати цю штуку подалі |
I guess that’ll teach you not to let me play with it, eh? | Я думаю, це навчить тебе не давати мені гратися з нею, так? |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
[Skit] | [Скит] |
MEL-MAN: Aight, look | MEL-MAN: Добре, слухай |
EMINEM: Uh-huh | EMINEM: Угу |
MEL-MAN: Just go up in that motherfucker, get the motherfuckin’ money and get the fuck up outta there | MEL-MAN: Просто заходь у цей чортів банк, бери чортові гроші і вибирайся звідти |
EMINEM: Aight | EMINEM: Добре |
MEL-MAN: I’ll be right here waitin’ on you | MEL-MAN: Я буду тут чекати на тебе |
EMINEM: Aight | EMINEM: Добре |
MEL-MAN: Yo, Em | MEL-MAN: Гей, Ем |
EMINEM: What?! | EMINEM: Що?! |
MEL-MAN: Don’t kill nobody this time | MEL-MAN: Не вбивай нікого цього разу |
EMINEM: Awwright… goddamn, this motherfucker gets on my fuckin’ nerves! | EMINEM: Гаразд… чорт, цей чувак доводить мене до сказу! |
{*Whistling*} How you doin’? | {*Свист*} Як справи? |
TELLER: Hi, how can I help you? | КЛЕРК: Привіт, чим я можу допомогти? |
EMINEM: Yeah, I need to make a withdrawal | EMINEM: Так, мені потрібно зняти гроші |
TELLER: Okay | КЛЕРК: Гаразд |
EMINEM: Put the fuckin’ money in the bag, bitch, and I won’t kill you! | EMINEM: Поклади чортові гроші в сумку, суко, і я не вб’ю тебе! |
TELLER: What? Oh my God, don’t kill me! | КЛЕРК: Що? О, Боже, не вбивай мене! |
EMINEM: I’m not gonna kill you, bitch, quit lookin’ around | EMINEM: Я не збираюся вбивати тебе, суко, перестань дивитися навколо |
TELLER: Don’t kill me, I’ve got two kids at home don’t kill me! | КЛЕРК: Не вбивай мене, у мене двоє дітей вдома, не вбивай мене! |
EMINEM: I said I’m not gonna fuckin’ kill you | EMINEM: Я сказав, що не збираюся тебе вбивати |
TELLER: Don’t kill me! | КЛЕРК: Не вбивай мене! |
EMINEM: Hurry the fuck up! {*Gunshot*} Thank you! | EMINEM: Швидше! {*Вистріл*} Дякую! |
[Verse 3] | [Куплет 3] |
Windows tinted on my ride when I drive in it (Go, go, go!) | Вікна затемнені в моєму авто, коли я їду в ньому (Вперед, вперед, вперед!) |
So when I rob a bank, run out and just dive in it | Тож коли я грабую банк, вибігаю і просто пірнаю в нього |
So I’ll be disguised in it and if anybody identifies | Тож я буду в маскуванні, і якщо хтось упізнає |
The guy in it, I hide for five minutes | Хлопця в ньому, я ховаюся на п’ять хвилин |
Come back, shoot the eyewitness | Повертаюсь, стріляю в свідка |
Fire at the private eye hired to pry in my business | Стріляю в приватного детектива, найнятого копатися в моїх справах |
Die bitches, bastards, brats, pets | Помріть, сучки, виродки, шмаркачі, домашні тварини |
This puppy’s lucky I didn’t blast his ass yet | Цьому щеняті пощастило, що я ще не вистрілив йому в зад |
If I ever gave a fuck, I’d shave my nuts | Якщо б я коли-небудь дбав, я б поголив свої яйця |
Tuck my dick in between my legs and cluck | Заховав би свій член між ногами і закричав |
You motherfuckin’ chickens ain’t brave enough | Ви, чортові курки, не досить хоробрі |
To say the stuff I say, so just tape it shut | Щоб сказати те, що я кажу, тож просто заклейте це |
Shit, half the shit I say, I just make it up | Чорт, половину того, що я кажу, я просто вигадую |
To make you mad, so kiss my white naked ass | Щоб розлютити вас, тож цілуй мій білий голий зад |
And if it’s not a rapper that I make it as | І якщо я не стану репером |
I’ma be a fuckin’ rapist in a Jason mask | Я стану чортовим ґвалтівником у масці Джейсона |
[Chorus] | [Припев] |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
‘Cause every time I write a rhyme these people think it’s a crime | Бо кожен раз, коли я пишу риму, ці люди думають, що це злочин |
To tell ’em what’s on my mind, I guess I’m a criminal! | Сказати їм, що в мене на думці, я думаю, я злочинець! |
I don’t gotta say a word, I just flip ’em the bird | Мені не треба говорити ні слова, я просто показую їм середній палець |
And keep goin’, I don’t take shit from no one | І йду далі, я не приймаю фігню від нікого |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
‘Cause every time I write a rhyme these people think it’s a crime | Бо кожен раз, коли я пишу риму, ці люди думають, що це злочин |
To tell ’em what’s on my mind, I guess I’m a criminal! | Сказати їм, що в мене на думці, я думаю, я злочинець! |
I don’t gotta say a word, I just flip ’em the bird | Мені не треба говорити ні слова, я просто показую їм середній палець |
And keep goin’, I don’t take shit from no one | І йду далі, я не приймаю фігню від нікого |
[Chorus] | [Припев] |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
‘Cause every time I write a rhyme these people think it’s a crime | Бо кожен раз, коли я пишу риму, ці люди думають, що це злочин |
To tell ’em what’s on my mind, I guess I’m a criminal! | Сказати їм, що в мене на думці, я думаю, я злочинець! |
I don’t gotta say a word, I just flip ’em the bird | Мені не треба говорити ні слова, я просто показую їм середній палець |
And keep goin’, I don’t take shit from no one | І йду далі, я не приймаю фігню від нікого |
I’m a criminal! | Я злочинець! |
‘Cause every time I write a rhyme these people think it’s a crime | Бо кожен раз, коли я пишу риму, ці люди думають, що це злочин |
To tell ’em what’s on my mind, I guess I’m a criminal! | Сказати їм, що в мене на думці, я думаю, я злочинець! |
I don’t gotta say a word, I just flip ’em the bird | Мені не треба говорити ні слова, я просто показую їм середній палець |
And keep goin’, I don’t take shit from no one | І йду далі, я не приймаю фігню від нікого |
[Outro] | [Аутро] |
(I am) I’m a criminal! | (Я) Я злочинець! |
Criminal текст і переклад