[Flame] 🔥 Van Morrison - The Back Room Текст и перевод песни
| In the back room (in the back room) | В задней комнате (в задней комнате) |
| In the back room (in the back room) | В задней комнате (в задней комнате) |
| I waited for you (waited for you) | Я ждал тебя (ждал тебя) |
| Ya waited for me (waited for me) | Ты ждала меня (ждала меня) |
| Rain came down, pitter-pat | Дождь пошёл, кап-кап |
| Say, ‘What’d you think, it’s raining outside?’ | Скажи, ‘Что ты думаешь, на улице дождь?’ |
| You said, «So what» | Ты сказала, «И что» |
| You turned the record player on | Ты включила проигрыватель |
| Had a smoke, stood up | Закурила, встала |
| Walked across to the john | Перешла к туалету |
| In a cloud of mist, couldn’t resist | В облаке тумана, не могла устоять |
| A kitty stepped into the hall | Кошка зашла в коридор |
| An’ she rapped the door | И постучала в дверь |
| Found the key in the letter box | Нашла ключ в почтовом ящике |
| She turned the door | Открыла дверь |
| Walked into the room | Зашла в комнату |
| And said, ‘What’s goin’ on?’ | И спросила, ‘Что происходит?’ |
| ‘I just got back from down the road | ‘Я только что вернулась с дороги |
| I gotta couple a-bottles a-wine | У меня пара бутылок вина |
| Somethin’ to turn you on’ | Что-то, чтобы тебя развеселить’ |
| What-a ya think of that? | Что ты об этом думаешь? |
| (In the back room) | (В задней комнате) |
| (In the back room) | (В задней комнате) |
| I said, ‘Sit down cat, pull up a seat | Я сказал, ‘Садись, кот, займись местом |
| You’re soakin’ wet’ | Ты вся промокшая’ |
| Take off your coat n’ hat | Сними своё пальто и шляпу |
| Wipe your feet on the mat | Протри ноги о коврик |
| In the back room (in the back room) | В задней комнате (в задней комнате) |
| In the back room (in the back room) | В задней комнате (в задней комнате) |
| I waited for you (waited for you) | Я ждал тебя (ждал тебя) |
| Ya waited for me (waited for me) | Ты ждала меня (ждала меня) |
| I said, ‘What time is it, Charlie | Я сказал, ‘Который час, Чарли |
| Where did we go all day?» | Куда мы пропадали целый день?’ |
| We seem to get no where and do nothin’ | Кажется, мы никуда не уходим и ничего не делаем |
| But sit lookin’ at each other | Просто сидим, смотрим друг на друга |
| He said, ‘I know’ | Он сказал, ‘Я знаю’ |
| ‘I been doin’ the same thing for weeks’ | ‘Я делал то же самое недели’ |
| I look at the clock | Я смотрю на часы |
| And all of a sudden I’m hypnotized | И вдруг я гипнотизирован |
| It speaks to me, it goes | Они говорят мне, они говорят |
| ‘Tick-tock, tick-tock, tick-tock’ | ‘Тик-так, тик-так, тик-так’ |
| Ah-huh | Ага |
| The kitty said | Кошка сказала |
| ‘I don’t know what you guys do | ‘Я не знаю, что вы, ребята, делаете |
| But I been workin’ so hard, lately | Но я так усердно работала в последнее время |
| That I can just only just fall asleep in bed’ | Что могу только уснуть в постели’ |
| So he played some more sounds | Так он наиграл ещё звуков |
| And grooved awhile | И немного потанцевал |
| Somebody brought out some | Кто-то принёс немного |
| Cherry wine, cherry wine | Вишнёвого вина, вишнёвого вина |
| And we talked about what was goin’ on | И мы говорили о том, что происходит |
| In the music world, and other things | В музыкальном мире и о других вещах |
| A-ha-ha-ha, ha-ha | А-хаха, ха-ха |
| The rain outside came down | Дождь снаружи лил |
| Like it came never before | Как никогда раньше |
| Down it came, down it came, rain rain rain | Пошёл, пошёл, дождь, дождь, дождь |
| And I said | И я сказал |
| ‘Baby what time is it, what time is it | ‘Детка, который час, который час |
| ‘Tell me, what time is it? | Скажи мне, который час? |
| ‘A-four-thirty’ | ‘Четыре тридцать’ |
| So I peeked ’round the corner, the blind | Я заглянул за угол, в штору |
| An’ there ya go | И вот ты |
| ‘There’s another girl that’s comin’ home from school | ‘Вот ещё одна девочка, которая возвращается из школы |
| Lookin’ so cool, just learned her A’s to Z’s | Выглядит так круто, только что выучила алфавит |
| And said, ‘Hey man, don’t look funny | И сказала, ‘Эй, парень, не смотри странно |
| All the little girls comin’ home from school | Все маленькие девочки возвращаются из школы |
| And they’re sittin’, talkin’ and drinkin’ | И сидят, разговаривают и пьют |
| And all them other funny things | И все эти другие странные вещи |
| A-ha-ha | А-хаха |
| And Charlie said to me | И Чарли сказал мне |
| ‘Ya know what?’ | ‘Знаешь что?’ |
| I said, ‘What?’ | Я сказал, ‘Что?’ |
| He said, «Man, you gotta go out there | Он сказал, «Парень, тебе нужно выйти туда |
| ‘An do somethin’ for yourself’ | ‘И сделать что-то для себя’ |
| ‘Ya feel like ya wanna make it | ‘Ты чувствуешь, что хочешь чего-то добиться |
| Or else you gonna be sittin’ ’round here | Или ты будешь сидеть здесь |
| Like, nothin’ | Как будто, ничего |
| I said, «You’re right’ | Я сказал, «Ты прав’ |
| I said «You’re so right!’ | Я сказал «Ты абсолютно прав!’ |
| He said | Он сказал |
| ‘I know’ ah-ha | ‘Я знаю’ а-хах |
| I said, ‘Do ya?’ | Я сказал, ‘Правда?’ |
| Said, ‘You know, you’re cuttin’ records | Сказал, ‘Знаешь, ты записываешь треки |
| ‘Cuttin’ records right | ‘Записываешь треки, верно |
| You came through that | Ты прошёл через это |
| An’, they get through all the time | И они проходят всё время |
| You’re gonna be out on the road | Ты выйдешь на дорогу |
| ‘Oh, out in on back street, man | ‘О, на заднюю улицу, парень |
| On the, on the, highway | На, на, шоссе |
| An’ the colors are gonna run | И цвета будут размываться |
| All of a sudden, don’t ya feel sick? | Вдруг, не чувствуешь ли ты себя плохо? |
| The next gig, you gotta make it | На следующем концерте, ты должен справиться |
| I said, ‘Yeah, I feel sick’ | Я сказал, ‘Да, мне плохо’ |
| I said, ‘Yeah, ya know I can’t stay here | Я сказал, ‘Да, знаешь, я не могу оставаться здесь |
| All the time, as much as I’d like to | Всё время, насколько бы я этого не хотел |
| But I just learn about all day and all night | Но я учусь весь день и всю ночь |
| An’ dig sounds, and go down to the river | И слушаю звуки, и иду к реке |
| And once the artists go through the motions | И как только артисты проходят через всё это |
| Gotta do my thing | Должен делать своё дело |
| Aah-ah (in the back room) | Аах-ах (в задней комнате) |
| Aah-ah | Аах-ах |
| Gotta do my thing (in the back room) | Должен делать своё дело (в задней комнате) |
| In the back room (in the back room) | В задней комнате (в задней комнате) |
| In the back room (in the back room) | В задней комнате (в задней комнате) |
The Back Room текст и перевод песни