[Flame] 🔥 The Killers - Move Away (Türkçe Çeviri) Текст и перевод песни
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| En son kontrol altındayım dediğimde | Когда я сказал, что всё под контролем |
| 25lik borcum vardı ve ikimizde biliyorduk | У меня был долг в 25 и мы оба это знали |
| Şimdi geri döndüğüne göre | Теперь, когда ты вернулась |
| Yüzümü göreceksin | Ты увидишь моё лицо |
| Dedim ki 25lik borç ve ikimizin dua edeceği | Я сказал, что 25 долг и мы будем молиться |
| [Chorus] | [Припев] |
| Yarın olana kadar zor zamanlar gelmez ben uzaklaşırken | До завтра трудные времена не придут, пока я ухожу |
| Bu gözler görmez | Эти глаза не видят |
| Beni dinlerken kabuğundan kurtul | Когда ты слушаешь, вырвись из своей оболочки |
| Uzaklaş | Уходи |
| Zor zamanlar gelmez yarın olana kadar | Трудные времена не придут до завтра |
| İçimdeki bu gözler… | В этих глазах внутри меня… |
| Beni dinlerken kabuğundan kurtul | Когда ты слушаешь, вырвись из своей оболочки |
| Benimle konuşurken kabuğundan kurtul | Когда ты говоришь со мной, вырвись из своей оболочки |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Ne dünya ama ikimizinde yükseldiği | Какой мир, но мы оба на подъёме |
| Dedim ki tutun rock müziğine ve ruhuna işlesin | Я сказал, держитесь за рок-музыку, пусть она проникает в душу |
| Ne dünya ama içinde olduğumuz… | Какой мир, но мы внутри него… |
| Dedim ki tutun rock müziğine ve içerisindeyiz… | Я сказал, держитесь за рок-музыку, и мы внутри… |
| [Chorus] | [Припев] |
| Yarın olana kadar zor zamanlar gelmez ben uzaklaşırken | До завтра трудные времена не придут, пока я ухожу |
| Bu gözler görmez | Эти глаза не видят |
| Beni dinlerken kabuğundan kurtul | Когда ты слушаешь, вырвись из своей оболочки |
| Uzaklaş | Уходи |
| Zor zamanlar gelmez yarın olana kadar | Трудные времена не придут до завтра |
| İçimdeki bu gözler… | В этих глазах внутри меня… |
| Beni dinlerken kabuğundan kurtul | Когда ты слушаешь, вырвись из своей оболочки |
| Benimle konuşurken kabuğundan kurtul | Когда ты говоришь со мной, вырвись из своей оболочки |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| Her ne olmuşsa endişelenme | Что бы ни случилось, не переживай |
| Ve kadınına üzgün olduğunu söyle | И скажи своей женщине, что ты грустный |
| Ve kabuğundan kurtulduğuna göre ilkene kulak as | И теперь, когда ты вырвался из своей оболочки, слушай своё сердце |
| Ve seni dinleyenlere üzgün olduğunu söyle | И скажи тем, кто тебя слушает, что ты грустный |
| Sadece kabuğundan çık | Просто выйди из своей оболочки |
| Kabuğumdan çıkmak istiyorum | Я хочу выйти из своей оболочки |
| Kabuğumdan çıkmak istiyorum | Я хочу выйти из своей оболочки |
| Ve bulutları izlemek | И наблюдать за облаками |
| [Bridge] | [Бридж] |
| Uzaklaş | Уходи |
| Asla bu utançla yaşamayacağım | Я никогда не буду жить с этим стыдом |
| Uzaklaş | Уходи |
| Uzaklaş | Уходи |
| U-Z-A-K-L-A-Ş | У-Д-А-Л-И-Ш |
| Uzaklaş | Уходи |
| [Chorus] | [Припев] |
| Yarın olana kadar zor zamanlar gelmez ben uzaklaşırken | До завтра трудные времена не придут, пока я ухожу |
| Bu gözler görmez | Эти глаза не видят |
| Beni dinlerken kabuğundan kurtul | Когда ты слушаешь, вырвись из своей оболочки |
| Uzaklaş | Уходи |
| Zor zamanlar gelmez yarın olana kadar | Трудные времена не придут до завтра |
| İçimdeki bu gözler… | В этих глазах внутри меня… |
| Beni dinlerken kabuğundan kurtul | Когда ты слушаешь, вырвись из своей оболочки |
| Benimle konuşurken kabuğundan kurtul | Когда ты говоришь со мной, вырвись из своей оболочки |
| [Outro] | [Аутро] |
| Uzaklaş | Уходи |
| Uzaklaş | Уходи |
| Uzaklaş | Уходи |
| Uzaklaş | Уходи |
Move Away (Türkçe Çeviri) текст и перевод песни