[Flame] 🔥 Taco Hemingway - ALGORYTM Текст и перевод песни
| [Refren: Taco Hemingway] | [Рефрен: Тако Хемингуэй] |
| Nie musisz wiedzieć już nic, nie musisz wiedzieć już nic (nah) | Тебе не нужно больше ничего знать, тебе не нужно больше ничего знать (нах) |
| Już nie słuchasz wiadomości, kto by chciał śledzić ten syf (nikt) | Ты уже не слушаешь новости, кто хочет следить за этим дерьмом (никто) |
| Żona nie musi cię karmić, bo zaraz do ciebie dojedzie ten typ (skrrt) | Жена не должна тебя кормить, ведь вот-вот приедет этот тип (скрт) |
| Wszystko jest takie wygodne, chociaż ten kebab ci zbrzydł | Все так удобно, хотя этот кебаб тебе уже надоел |
| Kiedyś decydowałeś jak masz żyć | Раньше ты решал, как тебе жить |
| Kiedyś definiowałeś swój własny byt | Раньше ты определял свое собственное бытие |
| Dzisiaj wszystko ogarnia twój algorytm, algorytm | Сегодня все решает твой алгоритм, алгоритм |
| [Zwrotka 1: Taco Hemingway] | [Куплет 1: Тако Хемингуэй] |
| Algorytm widzi, że znów lubisz pizzę | Алгоритм видит, что ты снова любишь пиццу |
| Razem z pizzerią sprezentują jakąś tłustą zniżkę | Вместе с пиццерией подарят какую-то жирную скидку |
| Tylko dla ciebie, to nie te czasy już, że kuszą listem | Только для тебя, уже не те времена, что соблазняли письмом |
| Wchodzą ci w Story na Instagram, kombinują sprytniej | Входят к тебе в Истории на Инстаграме, хитрят ловко |
| Algorytm przypomni o urodzinach koleżanki | Алгоритм напомнит о дне рождения подруги |
| Tę, którą w sumie preferujesz, chyba, od wybranki | Той, которую ты, в принципе, предпочитаешь, кажется, от любимой |
| Oglądasz zdjęcia na jej gramie, lejesz Grolsch do szklanki | Смотришь фото на ее странице, наливаешь Гролш в стакан |
| Algorytm wybierze twojemu dziecku kołysanki | Алгоритм выберет твоему ребенку колыбельные |
| Wiedzą, gdzie idziesz się upić; wiedzą, gdzie opróżniasz konta | Знают, куда ты идешь напиться; знают, где опустошаешь счета |
| Powiedzą, co musisz kupić, by wybaczyła małżonka | Скажут, что тебе нужно купить, чтобы жена простила |
| Wiedzą, z kim ją zdradzasz; duże piersi — twoja klątwa | Знают, с кем ты ее изменяешь; большие груди — твое проклятие |
| Ty zalepiłeś kamerkę; myślisz serio, że cię nikt nie podgląda (ej, ej, ej) | Ты заклеил камеру; думаешь серьезно, что за тобой никто не следит (эй, эй, эй) |
| [Refren: Taco Hemingway] | [Рефрен: Тако Хемингуэй] |
| Nie musisz wiedzieć już nic, nie musisz wiedzieć już nic (nah) | Тебе не нужно больше ничего знать, тебе не нужно больше ничего знать (нах) |
| Już nie słuchasz wiadomości (łu), kto by chciał śledzić ten syf (nikt!) | Ты уже не слушаешь новости (лу), кто хочет следить за этим дерьмом (никто!) |
| Żona nie musi cię karmić, bo zaraz do ciebie dojedzie ten typ | Жена не должна тебя кормить, ведь вот-вот приедет этот тип |
| Wszystko jest takie wygodne, chociaż ten kebab ci zbrzydł | Все так удобно, хотя этот кебаб тебе уже надоел |
| Kiedyś decydowałeś jak masz żyć | Раньше ты решал, как тебе жить |
| Kiedyś definiowałeś swój własny byt | Раньше ты определял свое собственное бытие |
| Dzisiaj wszystko ogarnia twój algorytm, algorytm | Сегодня все решает твой алгоритм, алгоритм |
| [Zwrotka 2: Taco Hemingway] | [Куплет 2: Тако Хемингуэй] |
| Któregoś dnia na mieście się pozbyłeś złotych dwustu | Однажды ты в городе избавился от двухсот золотых |
| U pani z niedomiarem kasy, lecz nadmiarem kunsztu | У женщины с неходящей кассой, но с избытком мастерства |
| Wracasz na chatę: obok żony dobry ziomek w łóżku | Возвращаешься домой: рядом с женой хороший парень в постели |
| A ona ściera jego DNA z okolic biustu | А она стирает его ДНК с области груди |
| Więc łapiesz w kuchni nóż i parkujesz go w brzuszku | Так что ты хватаешь нож на кухне и втыкаешь его в живот |
| Tym, co ci dało twego syna, lecz nie czujesz smutku | Тем, кто дал тебе твоего сына, но ты не чувствуешь грусти |
| Łapiesz pistolet, chcąc mu pozostawić kulę w mózgu | Хватаешь пистолет, желая оставить ему пулю в мозгу |
| Naciskasz spust, nagle tylko ty i dwoje trupów | Нажимаешь на курок, вдруг только ты и двое трупов |
| Po minucie na kwadracie jakichś dwustu psów | Через минуту на площади каких-то двухсот собак |
| Bo smart-watch’e kochanków wykazały brak pulsu | Потому что смарт-часы любовников показали отсутствие пульса |
| Dokładnie w tym samym momencie, kiedy twój puls wzrósł | Точно в тот же момент, когда твой пульс увеличился |
| Algorytm nagrywał symfonie agresywnych półsłów (oh) | Алгоритм записывал симфонии агрессивных полуслов (ох) |
| Chciałbyś nagrać o tym story, w pierdlu nie ma na to opcji | Хочешь записать об этом историю, в тюрьме нет на это опции |
| Jedyny sposób na wyjście stąd, to na mydle jak Zabłocki | Единственный способ выйти отсюда — на мыле, как Заблоцкий |
| W sumie na dobre ci wyjdzie to, będzie czas dla twoich rozkmin | В целом, это тебе на пользу, будет время для твоих раздумий |
| W dziwny sposób nagle wolny; taki nowożytny plot-twist | Странным образом вдруг свободный; такой современный сюжетный поворот |
| [Refren: Taco Hemingway] | [Рефрен: Тако Хемингуэй] |
| Nie musisz wiedzieć już nic (uh), nie musisz wiedzieć już nic (prr, prr) | Тебе не нужно больше ничего знать (ух), тебе не нужно больше ничего знать (прр, прр) |
| Już nie słuchasz wiadomości, kto by chciał śledzić ten syf? (aah) | Ты уже не слушаешь новости, кто хочет следить за этим дерьмом? (аа) |
| Żona nie może cię karmić, więc zaraz dojdzie ten typ (skrrt, skrrt) | Жена не может тебя кормить, так что вот-вот появится этот тип (скрт, скрт) |
| Wszystko jest takie wygodne (prr), chociaż mielony ci zbrzydł | Все так удобно (прр), хотя мясной фарш тебе уже надоел |
| Kiedyś decydowałeś jak masz żyć | Раньше ты решал, как тебе жить |
| Kiedyś definiowałeś swój własny byt | Раньше ты определял свое собственное бытие |
| W końcu zadecydował algorytm, algorytm | В конце концов, решил алгоритм, алгоритм |
ALGORYTM текст и перевод песни