| [Verse] | [Куплет] |
| Seven days a week, seven different freaks | Семь дней в неделю, семь разных девчонок |
| But I got tired of fuckin’ hoes so I just smoke and count my cheese | Но мне надоели телки, так что я просто курю и считаю свои деньги |
| Watchin’ Godfather, leather couches, flat screens | Смотрю «Крёстного отца», кожаные диваны, плоские экраны |
| I say I’m on this marathon, she ask me, “What does that mean?” | Говорю, что я на этом марафоне, она спрашивает: «Что это значит?» |
| Ain’t no puff and pass, please roll your own, I do the same | Не курим и не передаем, пожалуйста, закатай сам, я делаю то же самое |
| Girl, get on that Marlon Brando and stop tryna pick my brain | Девочка, не пытайся вытянуть из меня информацию, просто будь как Марлон Брандо |
| Yo boyfriend is a lame, that’s why you’re not used to this game | Твой парень лох, вот почему ты не привыкла к этой игре |
| And if you lookin’ for me, I’ll be first class on a plane | Если ты ищешь меня, я в первом классе на самолете |
| Ixnay my landin’ gear ’cause I don’t need no runway | Убираю шасси, потому что мне не нужна взлетка |
| My final destination is a cloud, it’s a one-way | Моя конечная точка — облако, это один конец |
| Fuckin’ with them streets, ain’t no stranger to this gunplay | Связь с улицами, я не чужд этому огневому бою |
| But I now I eat these beats and I don’t never take a lunch break | Но теперь я поглощаю эти биты и никогда не делаю перерыв на обед |
| Back to back Swisher Sweets, never on no sober shit | Снова и снова Swisher Sweets, никогда не на трезвую голову |
| Post-traumatic stress, I feel like that’s what I’m copin’ with | Посттравматический стресс, чувствую, что с этим справляюсь |
| So I smoke the best, impossible not to notice this | Так что я курю лучшее, невозможно не заметить это |
| 30,000 feet up, I cross the Atlantic Ocean with a pack of Swishers rolled | На высоте 30,000 футов, пересекаю Атлантический океан с пачкой Свишеров |
| And if my time ain’t even over yet | И если моё время ещё не закончилось |
| I’m tryna live my life so when it’s over I got no regrets | Я пытаюсь жить так, чтобы не жалеть, когда всё закончится |
| The keys to success , multiply what you approach it with | Ключи к успеху — умножай то, с чем ты подходишь |
| Got to roll a dice but the first time that you can go legit | Надо бросить кости, но в первый раз можно сделать это легально |
| Seize the opportunity, believe and take control of it | Хватай возможность, верь и бери контроль над ней |
| Then get on your marathon and grind it ’til it’s over with | Потом садись на свой марафон и работай, пока не закончится |
| Napa Valley Dolce, my cup runneth over with | Напа Вэлли Дольче, моя чаша переполнена |
| My trunk is in my roof, ayy, you know who you rollin’ with | Мой багажник на крыше, эй, ты знаешь, с кем ты катаешься |
| Hussle | Упорство |