[Flame] 🔥 Ninho - Sourire Текст и перевод песни
| [Refrain] (x2) | [Рефрен] (x2) |
| Maman, j’ai perdu le sourire (je suis) | Мама, я потерял улыбку (я) |
| Maman, j’ai perdu le sourire (triste) | Мама, я потерял улыбку (грустный) |
| Maman, j’ai perdu le sourire | Мама, я потерял улыбку |
| Maman, j’ai perdu le sourire | Мама, я потерял улыбку |
| Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais) | Я все время на нервах (ты знаешь, ты знаешь) |
| Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais) | Я все время на нервах (ты знаешь, ты знаешь) |
| Je fume pour oublier, j’pense que t’as assez souffert | Я курю, чтобы забыть, думаю, ты уже достаточно страдала |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| J’me suis levé du pied gauche, la journée a très mal débuté | Я встал не с той ноги, день начался очень плохо |
| RDV chez la SPIP après m’être fait jugé | Встреча у СПИП после того, как меня осудили |
| La vie n’est pas un jeu, je n’tendrai pas l’autre joue | Жизнь не игра, я не подставлю другую щеку |
| Si je pars je reviendrais pour couvrir d’or le cou de ma re-mé | Если уйду, вернусь, чтобы украсить золотом шею моей мамы |
| Précieuse re-pier, le plus beau des diamants sur sa te-tê | Драгоценная мама, самый красивый алмаз на её голове |
| Mais, elle a beaucoup trop pleuré, elle fait comme si tout allait | Но она слишком много плакала, она делает вид, что все хорошо |
| Quand elle entend mon blouson s’refermer, elle me dit à tout à l’heure | Когда слышит, как закрывается моя куртка, говорит мне до скорого |
| Ben ouais, son fils a grandi, il entame la vingtième année | Ну да, её сын вырос, ему уже двадцать |
| Et il y a que les photos qui lui rappelleront le passé | И только фотографии будут напоминать ей о прошлом |
| Il faudra se débrouiller charbonner ramasser les billets | Придется выкручиваться, зарабатывать деньги |
| Compter, compter, recompter, jeunesse égarée qui trouvera le sourire dans le papier | Считать, считать, пересчитывать, потерянная молодость, которая найдет улыбку в бумагах |
| Je ne regrette rien comme Edith | Я ни о чем не жалею, как Эдит |
| Je ne fais que chanter ma peine dans mes titres | Я просто пою свою боль в своих треках |
| J’médite et j’me dit que si j’fais des hits, j’aurai du liquide | Я медитирую и говорю себе, что если сделаю хиты, будет бабло |
| La mort ou la prison, comme dirait Kery | Смерть или тюрьма, как сказал Кери |
| Mais avant ma mort, pour ma mère, c’est les plus belles roses que j’irai cueillir | Но перед смертью, для мамы, я соберу самые красивые розы |
| Courir, courir après le temps ça ne sert à rien, ça ne sert à rien | Бегать, бегать за временем — это ничего не изменит, ничего не изменит |
| Si la porte est fermée j’ai la clé de sol, j’ai pas besoin d’un serrurier | Если дверь закрыта, у меня есть соль, мне не нужен слесарь |
| Laisse couler le piano, et fais rentrer la basse | Пусть играет пиано, и пусть вступает бас |
| Assis au fond du bus, je dois rouler ma bosse et je me casse | Сидя в задней части автобуса, мне нужно прокатиться, и я уезжаю |
| Et l’oeil tu me le portes pour que mes projets tombent à l’eau mais la lumière va t’aveugler | И ты мне это делаешь, чтобы мои планы рухнули, но свет ослепит тебя |
| La vie n’est pas un rêve bleu, mais un cauchemar noir quand j’ouvre les yeux | Жизнь не голубая мечта, а черный кошмар, когда я открываю глаза |
| [Refrain] (x2) | [Рефрен] (x2) |
| Maman, j’ai perdu le sourire (je suis) | Мама, я потерял улыбку (я) |
| Maman, j’ai perdu le sourire (triste) | Мама, я потерял улыбку (грустный) |
| Maman, j’ai perdu le sourire | Мама, я потерял улыбку |
| Maman, j’ai perdu le sourire | Мама, я потерял улыбку |
| Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais) | Я все время на нервах (ты знаешь, ты знаешь) |
| Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais) | Я все время на нервах (ты знаешь, ты знаешь) |
| Je fume pour oublier, j’pense que t’as assez souffert | Я курю, чтобы забыть, думаю, ты уже достаточно страдала |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| Noyer ma peine dans la mélodie, je ne sais faire que ça | Топить свою боль в мелодии, я не умею делать ничего другого |
| Et si ma mère le savait, est-ce qu’elle serait fière de moi ? | А если мама это знает, она гордится мной? |
| C’est la question que j’me pose, quand je rentre à la maison | Это вопрос, который я задаю себе, когда возвращаюсь домой |
| Est-ce qu’elle trouvera que son fils est bon ou qu’il a perdu la raison | Она считает, что её сын хороший или что он потерял разум? |
| Maman, t’inquiètes je gère, j’assume comme un bonhomme | Мама, не переживай, я справляюсь, я держу всё под контролем |
| Ton sourire, ça vaut de l’or, donc je creuse encore | Твоя улыбка стоит золота, так что я копаю дальше |
| J’ai tellement mal mais je fais comme si je ne voyais rien | Мне так больно, но я делаю вид, что ничего не вижу |
| Attiré par les biens matériels de ce monde | Привлеченный материальными благами этого мира |
| J’suis rentre dans la banque pour raffler tous tes gains | Я зашел в банк, чтобы забрать все твои выигрыши |
| Le c-sa rempli en 80 secondes | Сумка заполнена за 80 секунд |
| Et mon père m’a dit on retiendra le premier, malheureusement on oublira le second | А папа сказал, мы запомним первого, к сожалению, второго забудем |
| Mais c’est ça la vie, t’as que deux amis | Но такая жизнь, у тебя всего два друга |
| Et sur l’un des deux, y a peut être un ennemi | А у одного из них, возможно, есть враг |
| Donc je me méfie et je vérifie avant de t’appeler la famille | Поэтому я осторожен и проверяю, прежде чем звать тебя семью |
| Avant de t’appeler la famille | Прежде чем звать тебя семью |
| [Refrain] (x2) | [Рефрен] (x2) |
| Maman, j’ai perdu le sourire (je suis) | Мама, я потерял улыбку (я) |
| Maman, j’ai perdu le sourire (triste) | Мама, я потерял улыбку (грустный) |
| Maman, j’ai perdu le sourire | Мама, я потерял улыбку |
| Maman, j’ai perdu le sourire | Мама, я потерял улыбку |
| Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais) | Я все время на нервах (ты знаешь, ты знаешь) |
| Je suis tout le temps sur les nerfs (tu sais, tu sais) | Я все время на нервах (ты знаешь, ты знаешь) |
| Je fume pour oublier, j’pense que t’as assez souffert | Я курю, чтобы забыть, думаю, ты уже достаточно страдала |
Sourire текст и перевод песни