[Flame] 🔥 Queen - These Are the Days of Our Lives Текст та український переклад пісні
| [Intro] | [Интро] |
| God works in mysterious ways | Бог діє загадковими шляхами |
| Mysterious ways | Загадковими шляхами |
| Ah… | Ах… |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Hey! One man, one goal | Гей! Один чоловік, одна мета |
| Ha, one mission | Ха, одна місія |
| One heart, one soul | Одне серце, одна душа |
| Just one solution | Лише одне рішення |
| One flash of light | Один спалах світла |
| Yeah, one god, one vision | Так, один бог, одне бачення |
| [Chorus 1] | [Припев 1] |
| One flesh, one bone, one true religion | Одна плоть, одна кістка, одна істинна релігія |
| One voice, one hope, one real decision | Один голос, одна надія, одне справжнє рішення |
| [Post-Chorus] | [Пост-Припев] |
| Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa | Воу, воу, воу, воу, воу, воу |
| Give me one vision, yeah | Дай мені одне бачення, так |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| No wrong, no right | Немає неправильного, немає правильного |
| I’m gonna tell you | Я тобі скажу |
| There’s no black and no white | Немає чорного і білого |
| No blood, no stain | Немає крові, немає плям |
| All we need is one worldwide vision | Все, що нам потрібно, це одне всесвітнє бачення |
| [Chorus 1] | [Припев 1] |
| One flesh, one bone, one true religion | Одна плоть, одна кістка, одна істинна релігія |
| One race, one hope, one real decision | Одна раса, одна надія, одне справжнє рішення |
| [Post-Chorus] | [Пост-Припев] |
| Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa | Воу, воу, воу, воу, воу, воу |
| Whoa-yeah, whoa-yeah, oh yeah! | Воу-є, воу-є, о так! |
| [Bridge] | [Бридж] |
| I had a dream when I was young | У мене була мрія, коли я був молодий |
| A dream of sweet illusion | Мрія про солодку ілюзію |
| A glimpse of hope and unity | Проблиск надії і єдності |
| And visions of one sweet union | І бачення одного солодкого союзу |
| But a cold wind blows | Але холодний вітер дме |
| And a dark rain falls | І темний дощ падає |
| And in my heart, it shows | І в моєму серці це показує |
| Look what they’ve done to my dream | Подивись, що вони зробили з моєю мрією |
| Yeah! | Так! |
| [Guitar Solo: Brian May] | [Гітарне соло: Brian May] |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| One vision | Одне бачення |
| So give me your hands | Тож дайте мені ваші руки |
| Give me your hearts | Дайте мені ваші серця |
| I’m ready! There’s only one direction | Я готовий! Є лише один напрямок |
| One world and one nation | Один світ і одна нація |
| Yeah, one vision | Так, одне бачення |
| [Chorus 2] | [Припев 2] |
| No hate, no fight, just excitation | Ніякої ненависті, ніякої боротьби, тільки збудження |
| All through the night, it’s a celebration | Усю ніч, це святкування |
| [Post-Chorus] | [Пост-Припев] |
| Whoa, whoa, whoa, whoa | Воу, воу, воу, воу |
| Whoa, whoa, yeah! | Воу, воу, так! |
| [Interlude] | [Интерлюдія] |
| [Chorus 1] | [Припев 1] |
| One flesh, one bone, one true religion | Одна плоть, одна кістка, одна істинна релігія |
| One voice, one hope, one real decision | Один голос, одна надія, одне справжнє рішення |
| [Outro] | [Аутро] |
| Give me one night, yeah | Дай мені одну ніч, так |
| Give me one hope, hey | Дай мені одну надію, гей |
| Just give me, ah | Просто дай мені, ах |
| One man, one man | Один чоловік, один чоловік |
| One bar, one night | Один бар, одна ніч |
| One day, hey, hey | Один день, гей, гей |
| Just gimme, gimme, gimme | Просто дай, дай, дай |
| Gimme fried chicken! | Дай смажене курча! |
| (Vision, vision, vision, vision) | (Бачення, бачення, бачення, бачення) |
| God works in mysterious ways… | Бог діє загадковими шляхами… |
These Are the Days of Our Lives текст і переклад