Born to Die

Lana Del Rey
Слухати цю пісню Відео

[Flame] 🔥 Born to Die Текст і переклад пісні

[Intro: Lana Del Rey + sample ][Інтро: Lana Del Rey + семпл ]
Why? (“Got that?”)Чому? (“Зрозуміли?”)
Who, me? (“Louder!”)Хто, я? («Голосніше!»)
Why? (“Got that?”)Чому? (“Зрозуміли?”)
[Verse 1][Куплет 1]
Feet don’t fail me nowНоги, не підведіть мене тепер
Take me to the finish lineДонесіть мене до фінішу
Oh, my heart, it breaks every step that I takeО, моє серце розривається на кожному кроці
But I’m hoping at the gates, they’ll tell me that you’re mineАле я сподіваюся, що біля воріт мені скажуть, що ти мій
Walking through the city streets, is it by mistake or design?Гуляючи вулицями міста…думаю, це помилково чи задумано?
I feel so alone on a Friday nightЯ відчуваю себе такою самотньою в п’ятницю ввечері
Can you make it feel like home, if I tell you you’re mine?Чи зможеш ти почувати себе як вдома, якщо я скажу тобі, що ти мій?
It’s like I told you, honey (“Louder!”)А я так і казала, милий (“Голосніше!”)
[Pre-Chorus][Передприспів]
Don’t make me sad, don’t make me cryНе засмучуй мене, не змушуй мене плакати
Sometimes love is not enough and the road gets toughІноді кохання недостатньо, і дорога стає важкою
I don’t know whyЯ не знаю чому
Keep making me laugh—let’s go get highПродовжуй мене смішити – давай кайфувати
The road is long, we carry onДорога довга, йдемо далі
Try to have fun in the meantimeСпробуй насолоджуватися іноді
[Chorus][Приспів]
Come and take a walk on the wild sideДавай віддамося почуттям, не думаючи про наслідки
Let me kiss you hard in the pouring rainДозволь мені міцно поцілувати тебе під проливним дощем
You like your girls insane (“Louder!” , “Alright!”)Тобі ж подобається, коли дівчата втрачають розум (“Голосніше!”, “Добре!”)
Choose your last words, this is the last timeТак що обери останні слова, це ж останній раз
Cause you and I—we were born to dieТому що ми з тобою народжені, щоб померти
[Verse 2][Куплет 2]
Lost, but now I am foundЗагубилася, але тепер знайшлася
I can see that once I was blindЯ бачу, що колись я була сліпою
I was so confused as a little childЯ була такою розгубленою, як маленька дитина
Tried to take what I could get, scared that I couldn’t findНамагалася взяти те, що могла здобути, боялася, що не можу знайти
All the answers I need (“Louder!”)Усі відповіді, які мені потрібні (“Голосніше!”)
[Pre-Chorus][Передприспів]
Don’t make me sad, don’t make me cryНе засмучуй мене, не змушуй мене плакати
Sometimes love is not enough and the road gets toughІноді кохання недостатньо, і дорога стає важкою
I don’t know whyЯ не знаю чому
Keep making me laugh—let’s go get highПродовжуй мене смішити – давай кайфувати
The road is long, we carry onДорога довга, йдемо далі
Try to have fun in the meantimeСпробуй насолоджуватися іноді
[Chorus][Приспів]
Come and take a walk on the wild sideДавай віддамося почуттям, не думаючи про наслідки
Let me kiss you hard in the pouring rainДозволь мені міцно поцілувати тебе під проливним дощем
You like your girls insane (“Louder!” , “Alright”)Тобі ж подобається, коли дівчата втрачають розум (“Голосніше!”, “Добре!”)
Choose your last words, this is the last timeТак що обери останні слова, це ж останній раз
Cause you and I—we were born to die (“Louder!” , “Got that”)Тому що ми з тобою народжені, щоб померти (“Голосніше!”, “Зрозуміло”)
We were born to die (“Louder!” , “Alright”)Ми народжені, щоб померти («Голосніше!», «Добре»)
We were born to dieМи народжені, щоб померти
Come and take a walk on the wild sideДавай віддамося почуттям, не думаючи про наслідки
Let me kiss you hard in the pouring rainДозволь мені міцно поцілувати тебе під проливним дощем
You like your girls insaneТобі ж подобається, коли дівчата втрачають розум
[Pre-Chorus][Передприспів]
So don’t make me sad, don’t make me cryНе засмучуй мене, не змушуй мене плакати
Sometimes love is not enough and the road gets toughІноді кохання недостатньо, і дорога стає важкою
I don’t know whyЯ не знаю чому
Keep making me laugh— let’s go get highПродовжуй мене смішити – давай кайфувати
The road is long, we carry onДорога довга, йдемо далі
Try to have fun in the meantimeСпробуй насолоджуватися іноді
[Chorus][Приспів]
Come and take a walk on the wild sideДавай віддамося почуттям, не думаючи про наслідки
Let me kiss you hard in the pouring rainДозволь мені міцно поцілувати тебе під проливним дощем
You like your girls insane (“Louder!” , “Alright”)Тобі ж подобається, коли дівчата втрачають розум (“Голосніше!”, “Добре!”)
So choose your last words, this is the last timeТак що обери останні слова, це ж останній раз
Cause you and I—we were born to dieТому що ми з тобою народжені, щоб померти
[Outro][Аутро]
(“Got that?”)(“Зрозуміли?”)
(“Louder!”)(«Голосніше!»)
We were born to dieМи народжені, щоб померти
(“Got that?”)(“Зрозуміли?”)
(“Louder!”)(«Голосніше!»)
(“Got that?”)(“Зрозуміли?”)
(“Louder!”)(«Голосніше!»)
(“Got that?”)(“Зрозуміли?”)
(“Louder!”)(«Голосніше!»)
(“Got that?”)(“Зрозуміли?”)
(“Louder!”)(«Голосніше!»)
Born to Die текст і переклад