Legacy

Eminem
Слухати цю пісню Відео

[Flame] 🔥 Eminem - Legacy Текст і переклад пісні

[Intro: Polina][Интро: Polina] 
Tell me where to goСкажи мені, куди йти 
Tell me what to doСкажи мені, що робити 
I’ll be right there for youЯ буду поруч з тобою 
Tell me what to sayСкажи мені, що сказати 
No matter if it’s trueНеважливо, чи це правда 
I’ll say it all for youЯ скажу все це для тебе 
[Verse 1: Eminem][Куплет 1: Eminem] 
I used to be the type of kidЯ був тим хлопцем, 
That would always think the sky is fallin’Який завжди думав, що небо падає 
Why am I so differently wired? Am I a martian?Чому я так по-іншому влаштований? Я марсіанин? 
What kind of twisted experiment am I involved in?В якому дивному експерименті я беру участь? 
‘Cause I don’t belong in this worldБо я не належу цьому світу 
That’s why I’m scoffin’ at authority, defiant oftenОсь чому я зневажаю владу, часто бунтую 
Flyin’ off at the handle at my momРізко відповідаю мамі 
No dad, so I am noncompliant at homeБез батька, тому вдома я неслухняний 
At school I’m just shy and awkwardУ школі я просто сором’язливий і ніяковий 
And I don’t need no goddamn psychologistІ мені не потрібен жоден чортів психолог 
Tryna diagnose why I have all these underlyin’ problemsЯкий намагається діагностувати, чому в мене всі ці приховані проблеми 
Thinkin’ he can try and solve ’emДумаючи, що він може їх вирішити 
I’m outside chalkin’ up drawingsЯ на вулиці малюю крейдою на тротуарі 
On the sidewalk and in the front drive talkin’Або в дворі, говорю сам з собою, або ховаюся 
To myself, either that or inside hidin’ off inДесь в кутку тихо, намагаючись не 
The corner somewhere quiet, tryin’ not toБути поміченим, бо я плачу і ридаю 
Be noticed ‘cause I’m cryin’ and sobbin’У мене був поганий день у школі, тому я не розмовляю 
I had a bad day at school so I ain’t talkin’Якийсь покидьок запхав мене в грьобаний шафку 
Some cocksucker shoved me into a fuckin’ lockerБо він сказав, що я на нього вилупився 
‘Cause he said that I eye-balled him
[Пре-Припев: Polina] 
[Pre-Chorus: Polina]І якщо ти впадеш, я підніму тебе 
And if you fall, I’ll get you thereЯ буду твоїм рятівником від усіх воєн 
I’ll be your savior from all the warsЩо точаться всередині твого світу 
That are fought inside your worldБудь ласка, вір у мої слова 
Please have faith in my words
[Припев: Polina] 
[Chorus: Polina]Бо це моя спадщина, спадщина, так 
‘Cause this is my legacy, legacy, yeahЦе моя спадщина, спадщина, так 
This is my legacy, legacy, yeahНемає жодної гарантії 
There’s no guaranteeЦе не залежить від мене, ми можемо лише побачити 
It’s not up to me, we can only seeЦе моя спадщина, спадщина, спадщина, спадщина 
This is my legacy, legacy, legacy, legacy
[Куплет 2: Eminem] 
[Verse 2: Eminem]Я був тим хлопцем, який завжди думав, що небо падає 
I used to be the type of kid that would always think the sky’s fallin’Чому я так по-іншому влаштований у своєму мозку? 
Why am I so differently wired in my noggin?Бо як мої думки приходять спонтанно, це вражає розум 
‘ Cause sporadic as my thoughts come , it’s mind-bogglin’Бо я зациклююсь на всьому у своєму розумі, дрібниці 
‘Cause I obsess on everything in my mind, small shitМене турбують, але не мого батька, він сказав “сайонара” 
Bothers me, but not my father, he said sayonaraІ пішов, але мені начхати 
Then split, but I don’t give a shitМені добре, поки є батарейки в моєму Walkman 
I’m fine long as there’s batteries in my WalkmanНічого поганого зі мною 
Nothing is the matter with meЧорт, подивись на яскраву сторону, принаймні я не йду пішки 
Shit, look on the bright side, at least I ain’t walkin’Я катаюсь на велосипеді по району свого багатоквартирного будинку 
I bike ride through the neighborhood of my apartmentКомплекс на десяти швидкостях, які я знайшов у смітті, рама, потім на неї поклав шини 
Complex on a ten-speed which I’ve acquired parts thatНаушники надягнуті, дивлюсь прямо вперед, якщо діти намагаються щось почати 
I find in the garbage, a frame then put tires on itАле якщо це все, що є для мене, що життя пропонує 
Headphones on, look straight ahead if kids try and start shitЧому взагалі намагатися боротися? Це безглуздо 
But if this is all there is for me life offersАле я думаю, що лампочка просто засвітилася в моїй свідомості 
Why bother even tryin’ to put up a fight? It’s nonsenseЩо щодо тих рим, які я записував? 
But I think a light bulb just lit up in my conscienceВони починають давати мені впевненість 
What about them rhymes I’ve been jottin’?Замість того, щоб намагатися втекти через комікси 
They are kind of giving me confidenceЧому б не влаштувати щось на кшталт Onyx? 
Instead of tryin’ to escape through my comicsЩоб налаштувати себе на боротьбу і писати пісні, які 
Why don’t I just blast a little something like Onyx?Висловлюють те, що я хочу сказати тому хлопцеві, який сказав, що я на нього витріщився 
To put me in the mood to wanna fight and write songs thatВзяти себе за яйця і сказати: “Так, бій почався, сучко!” 
Say what I wanna say to the kid that said that I eye-balled himХто б знав, з того моменту, як я включив мікрофон, що 
Grab hold of my balls, like, “That’s right, fight’s on, bitch!”Я міг би стати іконою у своєму завоюванні? 
Who woulda knew, from the moment I turned the mic on, thatЦе слово Файфу Доугу з A Tribe Called Quest 
I could be iconic in my conquest?
That’s word to Phife Dawg from A Tribe Called Quest[Припев: Polina] 
Це моя спадщина, спадщина, так 
[Chorus: Polina]Це моя спадщина, спадщина, так 
This is my legacy, legacy, yeahНемає жодної гарантії 
This is my legacy, legacy, yeahЦе не залежить від мене, ми можемо лише побачити 
There’s no guaranteeЦе моя спадщина, спадщина, спадщина, спадщина 
It’s not up to me, we can only see
This is my legacy, legacy, legacy, legacy[Куплет 3: Eminem] 
Я був тим хлопцем, який завжди думав, що небо падає 
[Verse 3: Eminem]Тепер я думаю, що факт, що я інакше влаштований, – це чудово 
I used to be the type of kid that would always think the sky’s fallin’Бо якби я не був, я б не зміг так працювати зі словами 
Now I think the fact that I’m differently wired’s awesomeІ з’єднувати лінії, як у кросвордах 
‘Cause if I wasn’t, I wouldn’t be able to work words like thisІ використовувати слова своїх ворогів як силу 
And connect lines like crosswordsЩоб черпати з них натхнення 
And use my enemy’s words as strengthБо все життя мені казали і навчали, що я ніщо 
To try and draw from, and get inspired off ’emВи, безглузді, чортові гігантські мішки з брехливими собачими фекаліями 
‘Cause all my life I was told and taught I am not shitТепер заткніться, сучка, я говорю 
By you wack fuckin’ giant sacks of lyin’ dog shitДумали, що я повний нісенітниці 
Now you shut up, bitch, I am talkin’А тепер ви чортово шануєте землю, по якій я ходжу 
Thought I was full of horseshitЯ проти всього світу, ну і що? Я Браян Докінс 
And now you fuckin’ worship the ground on which I am walkin’Проти всієї команди Лайонс 0-16 
Me against the world, so what? I’m Brian DawkinsТож вперед, Гіганти, Фалконси і Майамі Долфінс 
Versus the whole 0-16 Lions offenseЦе гра в мішки для трупів, сучка, я постачаю труни 
So bring on the Giants, Falcons, and Miami DolphinsБо ви, дурні, цілуєте дупу, купа Браянів Болдінгерів 
It’s the body bag game, bitch, I’m supplyin’ coffinsВи помрете, лизачи м’ячі, я був диявольським 
‘Cause you dicks butt kiss, bunch of Brian BaldingersЗ цим діалогом з 99-го Rawkus 
You’re gon’ die a ball-licker, I’ve been diabolicalВи не поважаєте спадщину, яку я залишаю, ви всі можете 
With this dialogue since ’99 RawkusСмоктати член; день, коли ви мене переможете, свині вилетять з мого дупи 
You don’t respect the legacy I leave behind, y’all canУ літаючій тарілці, повній італійської ковбаси 
Suck a dick; the day you beat me, pigs’ll fly out my assНайвищий і я не зупинюсь 
In a flyin’ saucer full of Italian sausageПоки не помру від виснаження, вдихайте мій вихлоп 
The most high exaltin’ and I ain’t haltin’Найкраща частина мене — це те, що я не ви 
‘Til I die of exhaustion, inhale my exhaust fumesЯ – це я, і я – пожежний маршал, і це моя—
The best part about me is I am not you
I’m me, and I’m the Fire Marshall, and this is my—[Припев: Polina] 
Це моя спадщина, спадщина, так 
[Chorus: Polina]Це моя спадщина, спадщина, так 
This is my legacy, legacy, yeahНемає жодної гарантії 
This is my legacy, legacy, yeahЦе не залежить від мене, ми можемо лише побачити 
There’s no guaranteeЦе моя спадщина, спадщина, спадщина, спадщина
It’s not up to me, we can only see
This is my legacy, legacy, legacy, legacy
Legacy текст і переклад