Leb Wohl

Zate
Видео

[Flame] 🔥 Zate - Leb Wohl Текст и перевод песни

[Intro][Интро] 
„Hey Nick, ich hab’ versucht, dich zu erreichen, aber dein Handy ist aus, deswegen spreche ich dir auf die Mailbox. Ich hoffe, du verstehst es, aber ich kann nicht mehr. Ich kann das alles nicht mehr und wir können das nicht mehr. Ich, ich weiß, ich hab’ gesagt, dass wir alles schaffen können, aber anscheinend hab’ ich mich getäuscht. Ehm, das hat mich einfach alles kaputt gemacht und ich denk’, ich muss jetzt meinem Weg gehen und du deinen. Ich denke, das ist einfach das Richtige für mich, für uns. Es tut mir ehrlich leid!«Эй, Ник, я пытался до тебя дозвониться, но твой телефон выключен, поэтому я говорю тебе на голосовую почту. Надеюсь, ты поймешь, но я больше не могу. Я не могу с этим справиться, и мы тоже не можем. Я, я знаю, что говорил, что мы все преодолеем, но, похоже, я ошибся. Эм, это просто всё меня сломало, и я думаю, мне нужно идти своим путем, а тебе — своим. Думаю, это просто правильно для меня, для нас. Мне искренне жаль! 
Es liegt nicht an dir oder an mir oder an irgendeinem von uns. Es liegt einfach an allem anderen. Du bist der perfekte Mann, aber eben nicht für mich. Ich glaube, ich werde eine Weile brauchen, um das Ganze zu verarbeiten, aber du denk’ ich auch. Ich kann wirklich nicht mehr, hörst du? Ich kann nicht mehr! Ich hab’s versucht und versucht, aber es geht nicht. Es tut mir so schrecklich leid! Ich hoffe, du verstehst mich.“Это не из-за тебя или меня или кого-то из нас. Это просто из-за всего остального. Ты идеальный мужчина, но не для меня. Я думаю, мне нужно время, чтобы это всё переварить, но ты тоже, наверное. Я действительно больше не могу, слышишь? Я не могу! Я пытался и пытался, но не получается. Мне так ужасно жаль! Надеюсь, ты меня поймешь.»
[Part 1][Куплет 1] 
Ich hab’ dir ein’n letzten Brief geschriebenЯ написал тебе последнее письмо 
Ein letztes Mal zähl’ ich die Scherben unsrer LiebeВ последний раз считаю осколки нашей любви 
Ein letztes Mal, bitte warte nochВ последний раз, пожалуйста, подожди еще 
So viele Fragen, wo ich mich fragte, wann die Frage kommtТак много вопросов, когда я ждал, когда появится вопрос 
Ich halt’ mir den Spiegel vors GesichtЯ держу зеркало перед лицом 
Weil ich weiß, du siehst nur mich, obwohl es mich gar nicht mehr gibtПотому что знаю, ты видишь только меня, хотя меня уже нет 
Du sagst: „Bleib!“, doch ich kann nicht weiter durchhaltenТы говоришь: «Останься!», но я не могу больше держаться 
Denn ich glaub,’ ich bin hier nur auf DurchreiseПотому что, кажется, я здесь лишь проездом 
Also sieh mich nicht so anТак что не смотри на меня так 
Wie an den Tagen, wo ich mich fragte, ob du Gedanken lesen kannstКак в те дни, когда я спрашивал, можешь ли ты читать мысли 
Wir spiel’n Kopf gegen Herz, als ob wir beide nichts verlier’nМы играем в «ум против сердца», как будто ничего не теряем 
Doch hab’n uns beide längst verlor’n, ohne zu merken, wer verliertНо мы оба уже давно потерялись, не понимая, кто проигрывает 
Und all die Tränen sind jetzt DauerregenИ все слезы сейчас — это постоянный дождь 
Bitte schreib mir noch einmal „Lass uns draußen reden!“, um nicht aufzugebenПожалуйста, напиши мне еще раз «Давай поговорим на улице!», чтобы не сдаваться 
Bitte schreib mir noch einmal, dass du mich brauchstПожалуйста, напиши мне еще раз, что ты меня нуждаешься 
Weil du weißt, ich hab’ ‘ne Brücke vor meinem Haus, um zu spring’nПотому что ты знаешь, у меня есть мост перед домом, чтобы прыгнуть 
Doch du brauchst mich nichtНо ты не нуждаешься во мне 
Und ich brauch’ dich nicht, lügte ich im AugenblickИ я не нуждаюсь в тебе, солгал бы я в данный момент 
Keiner sah den Untergang, nur dass es zu früh istНикто не видел падение, только то, что слишком рано 
Und wenn ich sage, „Ich fühl’ nichts“, glaub mir, dann lüg’ ichИ когда я говорю: «Я ничего не чувствую», поверь мне, я лгу 
Also nimm mir ruhig mein HerzТак что забирай мое сердце 
So viele Wunden, wie es trägt und lebt, schlägt es eh nicht mehrТак много ран, сколько оно носит и живет, оно уже не бьется 
Ich hab meine Heimat verlor’nЯ потерял свой дом 
Und mein Herz fühlt sich sonst nirgendwo willkomm’n, also leb’ ich nichtИ мое сердце нигде не чувствует себя желанным, так что я не живу 
Mein Bett wurde zum Grabstein der LiebeМоя кровать стала надгробием любви 
Denn ich fühl’ mich tot, wenn ich nachts alleine darin liegeПотому что я чувствую себя мертвым, когда лежу в ней ночью один 
Wir hab’n den Schmerz nicht verdientМы не заслужили эту боль 
Aber schicken unser Herz unbewaffnet in den KriegНо отправляем наше сердце без оружия на войну 
Bitte sag, woran das liegt … denn ich versteh’ dich nichtПожалуйста, скажи, в чем дело… потому что я не понимаю тебя 
Woran soll ich glauben, wenn die Ewigkeit nicht ewig ist?Во что мне верить, если вечность не вечна? 
Ich will mit Alkohol das Zittern lähm’nЯ хочу притупить дрожь алкоголем 
Doch kann die Angst vor mei’m Tod auf dein’n Lippen lesenНо могу прочитать страх перед моей смертью на твоих губах 
Und jetzt sag, wie stoppt man Gedanken?И теперь скажи, как остановить мысли? 
Und wie schnell bist du hier, wenn du merkst, dass es anfängt?И как быстро ты здесь, когда понимаешь, что это начинается? 
Wie schnell kannst du schalten, wenn es knallt?Как быстро ты сможешь переключиться, когда это произойдет? 
Und wie schnell ist’s vorbei, wirklich vorbei? Hm?И как быстро все заканчивается, действительно заканчивается? Хм? 
So viele TrugschlüsseТак много заблуждений 
Weiß nicht, was ich fühl’, also sag, wie konntest du’s wissen?Не знаю, что я чувствую, так что скажи, как ты мог это знать? 
Ich hab’ nie dein Herz oder die Zukunft geseh’nЯ никогда не видел твоего сердца или будущего 
Denn außer Liebe haben wir alles auf die Goldwaage gelegtПотому что, кроме любви, мы все положили на весы 
Und jetzt hass mich ruhig! Doch ich hass’ dich nichtИ теперь спокойно ненавидь меня! Но я не ненавижу тебя 
Kein Wort dieser Welt wiegt so schwer, dass es Lasten sindНи одно слово в этом мире не весит так тяжело, чтобы быть бременем 
Kein Wort dieser Welt könnte richten, was zerbrichtНи одно слово в этом мире не может исправить то, что сломано 
Denn außer „wir“ war alles immer „du“ oder „ich“Потому что кроме «мы» всегда было «ты» или «я» 
Wir war’n kein DreamteamМы не были командой мечты 
War’n nur ein Paar, was ein paarmal zu viel fielМы просто были парой, которая упала слишком много раз 
Hab’ nie gehofft, dass du gehstЯ никогда не надеялся, что ты уйдешь 
Aber sind wir beide ehrlich, war’s zu spät, um was zu dreh’nНо если быть честными, было слишком поздно что-то менять 
Also sag, wie soll ich das aushalten?Так что скажи, как мне это вытерпеть? 
Meine Pulsadern brenn’n, ich will sie aufschneidenМои запястья горят, я хочу их порезать 
Du sagst: „Bleib und vertrau mir noch ein letztes Mal!Ты говоришь: «Останься и доверься мне еще раз! 
Nur ein letztes Mal, bitte, bitte bleib am Ball!Всего лишь в последний раз, пожалуйста, пожалуйста, держись! 
Bitte bleib bei mir, ich brauch’ dich!Пожалуйста, останься со мной, я нуждаюсь в тебе! 
Und bitte leg nicht auf!“, denn du hast zu doll Angst, dass es dann aus istИ пожалуйста, не вешай трубку!», потому что ты слишком сильно боишься, что тогда всё кончится 
Du möchtest nicht sehen, wie es mir gehtТы не хочешь видеть, как у меня дела 
Ich könnte schreiben, was ich will, doch nichts hilftЯ мог бы написать, что хочу, но ничего не помогает 
Ich hab’ diese Welt so verfluchtЯ так проклял этот мир 
Denn jeder kann die Scherben meiner Seele jetzt hier lesen wie ein BuchПотому что каждый может читать осколки моей души здесь, как книгу 
Und ich steh’ hier und schrei’, „Ich brauch’ dich“И я стою здесь и кричу: «Я нуждаюсь в тебе» 
Ich könnte schrei’n, „Bitte glaub an mich und gib mir diesen Augenblick!“Я мог бы кричать: «Пожалуйста, верь в меня и дай мне этот миг!» 
Ich brauch’ Zeit, ich will abschaltenМне нужно время, я хочу отключиться 
Denn all der Krieg hat mich kaputtgemacht und ich will nicht mehr wach bleibenПотому что вся эта война сломала меня, и я не хочу больше оставаться на ногах 
Also sag mir nicht nochmal, ich wäre hart im Nehm’nТак что не говори мне снова, что я невыносим 
Und weck mich nicht mehr auf, wenn ich schlafen geheИ не буди меня, когда я иду спать 
Lass mich in Frieden ruh’nДай мне покой 
Nur dieser eine Wunsch und er hat nichts mit dir zu tunТолько одно желание, и оно не связано с тобой 
Ich bin so müde gewordenЯ так устал 
Fühl’ mich schwach, allein und ertrink’ in den SorgenЧувствую себя слабым, одиноким и тону в заботах 
Ich brauch’ keine Schafe zähl’nМне не нужно считать овец 
Ich bin müde, ich werde jetzt schlafen geh’nЯ устал, я сейчас пойду спать 
Deswegen wünsche ich dir ‘ne gute NachtПоэтому желаю тебе спокойной ночи 
Und ich liebe dich, mein Schatz!И я люблю тебя, мой дорогой!»
Leb Wohl текст и перевод песни