[Flame] 🔥 Zate - Du und Ich Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| JohnnyPierro | ДжонниПьерро |
| [Part 1] | [Часть 1] |
| Sag mir, wie lang könn’n wir das hier halten? | Скажи мне, как долго мы сможем это терпеть? |
| Zwischen „lass uns etwas ändern, es ist immer das Gleiche“ | Между «давай что-то изменим, все всегда одно и то же» |
| Zwischen „alles gut“ und „dich kann man mit niemand vergleichen“ | Между «все хорошо» и «тебя ни с кем не сравнить» |
| Und der Pistole auf der Brust, denn es heißt Zuckerbrot und Peitsche | И с пистолетом у груди, ведь говорят, что есть пряник и кнут |
| Zwischen jeden Augenblick, den man teilt | Между каждым моментом, что мы делим |
| Und wär’ ein Augenblick mal Ruhe, wär’ das hier alles ganz leicht | И если бы хоть на мгновение была тишина, все было бы легко |
| Zwischen „falls wir Kinder kriegen, dann mit zuckerbraunen Augen“ | Между «если у нас будут дети, пусть с карими глазами» |
| Und den Tagen, wo man denkst, es wär’ wohl besser, wenn es aus ist | И днями, когда думаешь, что лучше, если все закончится |
| Zwischen jeden Kuss im Sonn’nuntergang | Между каждым поцелуем на закате |
| Und ich schwör’, ich werd’ gestört, seh’ ich dein Bild an der Wand | И клянусь, я теряю рассудок, глядя на твою фотографию на стене |
| Zwischen „du und ich für immer gegen jeden auf Erden“ | Между «ты и я навсегда против всех на земле» |
| Und alles hat kein’n Sinn, weil es dir eh nix mehr wert ist | И все не имеет смысла, потому что тебе это уже ничего не стоит |
| Zwischen „egal, was passiert, es gibt nur du und ich“ | Между «неважно, что будет, есть только ты и я» |
| Und alles, was wir tun, und dann tun wir’s nicht | И все, что мы делаем, а потом не делаем |
| Zwischen „lass uns abhau’n, denn hält sonst niemand an“ | Между «давай уедем, потому что никто больше не остановится» |
| Und „würdest du mich lieben, wär’ das redundant“ | И «если бы ты меня любила, это было бы излишним» |
| [Hook] | [Хук] |
| Vielleicht sind wir ja beide verschieden | Может, мы оба разные |
| Aber wärst du so wie ich, würd’ ich dich heute nicht so lieben | Но если бы ты была такой, как я, я бы не любил тебя так сегодня |
| Zwischen all den Kriegen weiß ich, dass nur du es bist | Между всеми войнами я знаю, что только ты это ты |
| Nur du es bist, nur du und ich | Только ты это ты, только ты и я |
| Vielleicht sind wir ja beide verschieden | Может, мы оба разные |
| Aber wärst du so wie ich, würd’ ich dich heute nicht so lieben | Но если бы ты была такой, как я, я бы не любил тебя так сегодня |
| Zwischen all den Kriegen weiß ich, dass nur du es bist | Между всеми войнами я знаю, что только ты это ты |
| Nur du es bist, nur du und ich | Только ты это ты, только ты и я |
| [Part 2] | [Часть 2] |
| Und jetzt sag, was uns beiden noch bleibt | А сейчас скажи, что нам с тобой остается |
| Wenn es bei jedem Funken Liebe jetzt auf einmal gleich knallt | Когда каждый искорка любви вдруг громко хлопает |
| Zwischen „alles ist perfekt, denn ich weiß, Schatz, du schaffst das“ | Между «все идеально, ведь я знаю, дорогая, ты справишься» |
| Und „Perfektion liegt immer noch im Auge des Betrachters“ | И «совершенство все еще в глазах смотрящего» |
| Zwischen „alles gut, denn du bist ja da“ | Между «все хорошо, ведь ты рядом» |
| Und „ich glaube, das mit uns hält kein weiteres Jahr“ | И «я думаю, что у нас не хватит на еще один год» |
| Zwischen „alles, was ich habe, hat kein’n Sinn ohne dich“ | Между «все, что у меня есть, не имеет смысла без тебя» |
| Und „im Moment wär’s vielleicht besser, wir verändern uns nicht“ | И «в данный момент может быть лучше, если мы не будем меняться» |
| Zwischen Farbstreiterei’n wegen dem Hochzeitskleid | Между спорами о свадебном платье |
| Und „du bist dran mit aufsteh’n, wenn unsre Tochter weint“ | И «твой черед вставать, когда наша дочь плачет» |
| Zwischen Fährten, die das Universum vorbestimmt | Между путями, которые вселенная предопределила |
| Und „rede nicht von Liebe, weil ich weiß, dass es ja doch nicht stimmt“ | И «не говори о любви, потому что я знаю, что это не так» |
| Zwischen Wegen, die sich kreuzen wie ein Labyrinth | Между путями, которые пересекаются, как лабиринт |
| Und „sind wir noch verliebt? Und was dann, wenn wir’s doch nicht sind?“ | И «все еще ли мы влюблены? А что будет, если нет?» |
| Zwischen „wenn ich geh, sag, bist du zufrieden?“ | Между «если я уйду, скажи, ты довольна?» |
| Und „ich werd’ dich immer lieben und das 24/7“ | И «я буду любить тебя всегда и 24/7» |
| [Hook] | [Хук] |
| Vielleicht sind wir ja beide verschieden | Может, мы оба разные |
| Aber wärst du so wie ich, würd’ ich dich heute nicht so lieben | Но если бы ты была такой, как я, я бы не любил тебя так сегодня |
| Zwischen all den Kriegen weiß ich, dass nur du es bist | Между всеми войнами я знаю, что только ты это ты |
| Nur du es bist, nur du und ich | Только ты это ты, только ты и я |
| Vielleicht sind wir ja beide verschieden | Может, мы оба разные |
| Aber wärst du so wie ich, würd’ ich dich heute nicht so lieben | Но если бы ты была такой, как я, я бы не любил тебя так сегодня |
| Zwischen all den Kriegen weiß ich, dass nur du es bist | Между всеми войнами я знаю, что только ты это ты |
| Nur du es bist, nur du und ich | Только ты это ты, только ты и я |
| Vielleicht sind wir ja beide verschieden | Может, мы оба разные |
| Aber wärst du so wie ich, würd’ ich dich heute nicht so lieben | Но если бы ты была такой, как я, я бы не любил тебя так сегодня |
| Zwischen all den Kriegen weiß ich, dass nur du es bist | Между всеми войнами я знаю, что только ты это ты |
| Nur du es bist, nur du und ich | Только ты это ты, только ты и я |
| Vielleicht sind wir ja beide verschieden | Может, мы оба разные |
| Aber wärst du so wie ich, würd’ ich dich heute nicht so lieben | Но если бы ты была такой, как я, я бы не любил тебя так сегодня |
| Zwischen all den Kriegen weiß ich, dass nur du es bist | Между всеми войнами я знаю, что только ты это ты |
| Nur du es bist, nur du und ich | Только ты это ты, только ты и я |
Du und Ich текст и перевод песни