| [Verse] | [Куплет] |
| The envy of my biggest haters | Зависть моих больших хейтеров |
| It’s not the type of situation that a nigga painting | Это не та ситуация, которую я рисую |
| I swear the dirty bitches scheming, they be on them capers | Клянусь, грязные суки строят планы, они в этом деле |
| Niggas dying from dippers, pistols, and fornication | Нигги умирают от дури, пистолетов и похоти |
| This is the capital of the universe | Это столица вселенной |
| Where dreaming of bigger wheels is pursuing a newer hearse | Где мечты о больших колесах — это стремление к новым катафалкам |
| Now how was that for your consolation prize? | Как насчет твоего утешительного приза? |
| Can’t address my vision, you caught up with naked eye | Не могу выразить свою визию, ты попалась на голое око |
| It’s Basquiat without a brush , Vodka in a toilet cup | Это Баския без кисти, водка в унитазном кубке |
| Painting dull colors ’cause my marijuana loud enough | Рисую тусклыми цветами, потому что моя марихуана достаточно громкая |
| Other artist that’s working is never working this hard | Другие художники, которые работают, никогда не работают так усердно |
| It’s sort of a cross between Nicky and Ernie Barnes | Это что-то среднее между Ники и Эрни Барнсом |
| Sugar shacking with shorties wetting up all their pearlies | Шугар-шак с девчонками, которые мочат все свои жемчужины |
| It’s not a sleeve, baby girl, it’s an allegory | Это не рукав, детка, это аллегория |
| And in any category, I’m very established | И в любой категории я очень установлен |
| Got women of all colors, my home is a palette | У меня женщины всех цветов, мой дом — это палитра |
| Superior talent, women give me my balance | Превосходный талант, женщины дают мне баланс |
| In Ocho Rios me and shawty , we smoke out a chalice | В Охо Риос мы с малышкой курим из чаша |
| Rastafar right, nigga about to scar ya | Растафари правильно, нигга собирается оставить шрам |
| And take a life, I’m painting potassium chloride | И забрать жизнь, я рисую хлорид калия |
| Expect the truth when I come through you niggas all slight | Ожидай правды, когда я приду, вы, нигги, все мелкие |
| And you got no pull like you rolling up your cigars tight | И у тебя нет влияния, как будто ты закручиваешь свои сигары плотно |
| I live by the code «fuck hoes», make it look easy | Я живу по кодексу «пошел к черту», делая это легко |
| She said she need me in her walls, I give her graffiti | Она сказала, что нуждается во мне в своих стенах, я даю ей граффити |
| A jay of that diesel , my portrait been lethal | Блант этого дизеля, мой портрет был смертелен |
| Straight off the easel, I proceed to do this for the people | Прямо с мольберта, я продолжаю делать это для народа |
| Straight off the easel, still undefeated | Прямо с мольберта, все еще непобежденный |
| I’m painting masterpieces | Я рисую шедевры |
| Ralph, A stroke of genius | Ральф, штрих гениальности |
| (Ow) | (Оу) |