[Flame] 🔥 The Game - Magnus Carlsen Текст и перевод песни
| [Produced by Bongo] | [Сделано Bongo] |
| [Verse 1: Anderson .Paak] | [Куплет 1: Anderson .Paak] |
| Tie on a bandana, then we lay him out | Надень бандану, а потом выложим его |
| Fighting over two colors in the crayon box | Ссоримся из-за двух цветов в коробке с crayons |
| It’s no love, It’s no love | Нет любви, нет любви |
| 40 ounces in my cup, I’m po’d up | 40 унций в моем стакане, я под шофе |
| We out here killin’ each other, but so what? | Мы тут убиваем друг друга, ну и что? |
| Keep it up and there’s gon’ be no Crips and no Bloods | Продолжай так, не будет ни Крипов, ни Кровей |
| Nigga take a look around, the crack game has slowed up | Посмотри вокруг, игра с наркотиками замедлилась |
| The government versus the people, now tell me | Правительство против народа, так скажи мне |
| Who rules the world with only one desire? | Кто правит миром с одним единственным желанием? |
| I don’t believe there’s anything higher | Не верю, что есть что-то выше |
| Rather get it now than to read about the outcome | Лучше получить это сейчас, чем читать о результате |
| I’d rather have the crown, than a ribbon or medallion | Я лучше буду с короной, чем с лентой или медалью |
| And oh my days, I guess it’s okay | И о боже, наверное, это нормально |
| If I lay up in the shade when my rent is in the mattress | Если я полежу в тени, когда моя аренда в матрасе |
| But be at the course if I have to use patience | Но быть на курсе, если мне придется проявить терпение |
| I’m shootin’ a premature dream in the napkin | Я стреляю в недозрелую мечту в салфетку |
| Battlin’ the evils in the flesh that I’m wrapped in | Сражаюсь с злом в плоти, в которую я обернут |
| Waiting for my eagle, but the seagulls are distractin’ | Жду своего орла, но чайки отвлекают |
| [Bridge: Anderson .Paak] | [Бридж: Anderson .Paak] |
| What’s happenin’, niggas? | Что происходит, ребята? |
| What’s happenin’? | Что происходит? |
| What’s happenin’? | Что происходит? |
| What’s happenin’? | Что происходит? |
| What’s happenin’? Yeah | Что происходит? Да |
| [Verse 2: The Game] | [Куплет 2: The Game] |
| What’s happenin’? My nigga just died from AIDS | Что происходит? Мой нигга только что умер от СПИДа |
| What’s happenin’? ISIS throwin’ grenades | Что происходит? ИГИЛ бросает гранаты |
| What’s happenin’? White boys shootin’ up a church | Что происходит? Белые парни стреляют в церковь |
| What’s happenin’? My nigga 2-2 just got some work | Что происходит? Мой нигга 2-2 только что получил работу |
| What’s happenin’? You can get it if you got it, nigga | Что происходит? Ты можешь получить это, если у тебя есть, брат |
| But I ain’t got it, nigga, I’m just a solid nigga | Но у меня этого нет, брат, я просто нормальный парень |
| Who run Compton, fuck bitches and flick Impala switches | Кто правит Комптоном, трахается с сучками и переключает Impala |
| Even if I was born blind, you niggas couldn’t stop my vision | Даже если бы я родился слепым, вы не смогли бы остановить мое видение |
| Right on time with mine thanks to them old Doc prescriptions | Вовремя с моими благодаря старым рецептам Доктора |
| West side flourishin’ again, this what 2Pac envisioned | Западная сторона снова процветает, вот что задумал 2Pac |
| Obama freeing lifers, that was locked in prison | Обама освобождает тех, кто пожизненно сидел в тюрьме |
| El Chapo said he ran the world, and they forgot to listen | Эль Чапо сказал, что он управляет миром, и они забыли слушать |
| Not me, nigga, one split second, I say «Fuck rap» | Не я, брат, в одну долю секунды, я скажу «Нахрен рэп» |
| And if I ran into El Chapo, he had work as one his captains | И если бы я столкнулся с Эль Чапо, он бы работал с одним из своих капитанов |
| And gave me 100 bricks and said «‘Migo, get it bracking» | И дал бы мне 100 кирпичей и сказал: «Мигель, раскручивай это» |
| I walk into a Mexican Mafia meeting like | Я захожу на встречу мексиканской мафии, как |
| [Bridge: Anderson .Paak] | [Бридж: Anderson .Paak] |
| What’s happenin’? Pac’s gone, Brenda’s still got a baby | Что происходит? Пак ушёл, у Бренды всё еще есть ребенок |
| What’s happenin’? Lost ones in the land of the crazy | Что происходит? Потерянные в стране безумных |
| What’s happenin’? You can have a bad bitch in a Mercedes | Что происходит? Ты можешь иметь классную сучку в Мерседесе |
| But that don’t make your basic ass Beyoncé or Jay-Z | Но это не делает твою обычную жопу Бейонсе или Джей-Зи |
| What’s happenin’? Obama ’bout to move out the White House | Что происходит? Обама собирается покинуть Белый дом |
| What’s happenin’? Couple ‘hood niggas ’bout to roll them dice out | Что происходит? Пара ребят из района готовится бросить кости |
| What’s happenin’? Is you gon’ let me use your EBT card? (yeah) | Что происходит? Ты дашь мне воспользоваться своей картой EBT? (да) |
| I wonder if I could slide it for commissary, yah | Интересно, смогу ли я использовать её для покупки в магазине, угу |
| [Chorus: Anderson .Paak] | [Припев: Anderson .Paak] |
| Ain’t it a shame? | Разве это не shame? |
| Another lost one runnin’ again | Еще один потерянный снова в бегах |
| (You know I bust my thang for you) | (Ты знаешь, я за тебя готов на все) |
| You do the same old thing that your brothers did before you | Ты делаешь то же самое, что и твои братья делали до тебя |
| Plannin’ your whole life under concrete in the soil | Планируя всю свою жизнь под бетон в земле |
| Just a continuation, I wonder where you get your game from | Просто продолжение, интересно, откуда ты берешь свою игру |
| If I know anythin’ it’s that my old head taught me all alone | Если я что-то знаю, так это то, что мой старший научил меня в одиночку |
| And it’s a cold game, better get your coat, get your snow chains, man | И это холодная игра, лучше одевайся, бери цепи от снега, брат |
| It’s a chess game full of kings and pawns | Это шахматная игра, полная королей и пешек |
| Black and white squares, just depends what side you on | Черно-белые клетки, зависит только от того, на какой ты стороне |
| (What side is you on? What you want? | (На какой стороне ты? Чего ты хочешь? |
| What you want? What you want?) | Чего ты хочешь? Чего ты хочешь?) |
| I want a red ’64 Impala with them things on it | Я хочу красный ’64 Impala с теми штуками на нём |
| [Verse 3: The Game] | [Куплет 3: The Game] |
| It’s a black out inside an abandoned crack house | Это темнота внутри заброшенного наркодома |
| Only thing from last night was dead bodies and glass pipes | Единственное, что осталось с прошлой ночи, это мертвые тела и стеклянные трубы |
| That was the age 4, and by the age 10 | Это было в 4 года, а к 10 |
| They opened up the caged doors and let the fuckin’ beasts out | Они открыли запертые двери и выпустили чертовых зверей |
| Fuck my auntie couch, I’m ’bout to take the street route | Нахрен диван тёти, я собираюсь взять маршрут по улице |
| And get my shit the gangsta way, cause I can’t be no Steve Stoute | И получить свою штуку по-гангстерски, потому что я не могу быть как Стив Стаута |
| I’m too Nas for these niggas, I got a surprise for these niggas | Я слишком Нас для этих ниггеров, у меня есть сюрприз для этих ниггеров |
| Potato cookin’ on the barrel, I bring the fries to these niggas | Картошка жарится на бочке, я приношу картошку фри для этих ниггеров |
| Funeral hall, casket fit to the size of you niggas | Похоронный зал, гроб подходит под размер этих ниггеров |
| Chrome 45, no lie, come say goodbye to you niggas | Хромированный 45, не вру, приходи попрощаться с этими ниггерами |
| Sway got all the answers, Kanye lied to you niggas | Суэй знает все ответы, Канье врал вам, ниггеры |
| I don’t even wanna be in no top 5 with you niggas | Я даже не хочу быть в топ-5 с вами, ниггеры |
| I break ties with you niggas, then pay tithes for you niggas | Я разрываю связи с вами, потом плачу десятиной за вас, ниггеры |
| Los Angeles king, I will no fly zone you niggas | Король Лос-Анджелеса, я сделаю так, чтобы вы не могли летать |
| Take a caravan and Impalas and drive to you niggas | Возьму караван и Impalas и приеду к вам, ниггеры |
| Close one and aim, Fetty Wap’s eye to you niggas | Прицел, и цель, глаз Фетти Уапа на вас, ниггеры |
| [Chorus: Anderson .Paak] | [Припев: Anderson .Paak] |
| Ain’t it a shame? | Разве это не shame? |
| Another lost one runnin’ again | Еще один потерянный снова в бегах |
| (You know I bust my thang for you) | (Ты знаешь, я за тебя готов на все) |
| You do the same old thing that your brothers did before you | Ты делаешь то же самое, что и твои братья делали до тебя |
| Plannin’ your whole life under concrete in the soil | Планируя всю свою жизнь под бетон в земле |
| Just a continuation, I wonder where you get your game from | Просто продолжение, интересно, откуда ты берешь свою игру |
| If I know anythin’ it’s that my old head taught me all alone | Если я что-то знаю, так это то, что мой старший научил меня в одиночку |
| And it’s a cold game, better get your coat, get your snow chains, man | И это холодная игра, лучше одевайся, бери цепи от снега, брат |
| It’s a chess game full of kings and pawns | Это шахматная игра, полная королей и пешек |
| All I ever wanted was to ride my ’64 down ‘Shaw | Все, чего я когда-либо хотел, это прокатиться на своем ’64 по ‘Шоу |
| Uh, I’ma spit them verses for my niggas | Угу, я собираюсь читать эти куплеты для своих ниггеров |
| Dreams comin’ true, don’t it always paint a perfect picture | Мечты сбываются, разве это не всегда рисует идеальную картину |
Magnus Carlsen текст и перевод песни