| [Verse 2: The Game] | [Куплет 2: The Game] |
| Ten years later, I love you too sons | Десять лет спустя, я тоже вас люблю, сыновья |
| I do life in the box if they ever fuck with my two sons | Я отбываю срок в тюрьме, если кто-то тронет моих двух сыновей |
| You’re my lil’ man, I remember the first day you came out | Ты мой малыш, помню, как ты появился на свет |
| Your lil’ face, your big nose, your lil’ feet, your lil’ hands | Твое маленькое лицо, твой большой нос, твои маленькие ноги, твои маленькие руки |
| You turned one, come in the room wobbly, lil’ stance | Тебе исполнился год, заходишь в комнату неуверенно, малыш |
| And every time I walked in the house he used to do this lil’ dance | И каждый раз, когда я заходил в дом, ты делал этот маленький танец |
| On the cover of the album with them Chucks on | На обложке альбома в этих Чакках |
| You cried for 6 hours, your mama in here going nuts on me | Ты плакал шесть часов, твоя мама тут сходила с ума |
| She said you had enough, I said we having fun | Она сказала, что тебе хватит, я сказал, что мы веселимся |
| All babies cry when they’re one, my career had just begun | Все малыши плачут, когда им год, моя карьера только начиналась |
| And so did being a daddy | И так же, как быть папой |
| Car seat in my Escalade, you want me in the Caddy | Детское кресло в моем Эскалейде, хочешь, чтобы я был в Кадиллаке |
| Playing Like Father, Like Son, looking in the back seat | Слушаем «Как отец, так и сын», смотря на заднее сиденье |
| He don’t look nothing like his mama if you ask me | Он не похож ни на маму, если ты спросишь меня |
| On the first album Busta Rhymes did the hook | На первом альбоме Баста Раймс сделал хук |
| Now he can do it for himself, watch him and his uncle cook | Теперь он может делать это сам, смотри, как он с дядей варит |
| Buss | |
| [Хук: Баста Раймс] |
| [Hook: Busta Rhymes] | Я рад, что ты вырос и стал всем, кем мог быть |
| I’m glad you grew up to becoming everything you could be | Это все, что я хотел для тебя, малыш, как отец, так и сын |
| That’s all I wanted for you young’n, like father, like son | И в конце я рад, что ты стал только лучше меня |
| And in the end I’m glad you only turned out better than me | Надеюсь, ты знаешь, что я тебя люблю, малыш, как отец, так и сын |
| I hope you know I love you young’n, like father, like son | Твой папа говорил, что это будет |
| Your daddy told you it was coming | Будет, твой день наступит, я тебе говорил |
| Coming, your day was coming, I told you | Теперь папа здесь, просто продолжай бежать |
| Now daddy’s here just keep on running | Беги, просто продолжай бежать, я тебе говорю |
| Running, just keep on running, I tell you | |
| [Куплет 3: The Game] |
| [Verse 3: The Game] | Хочу поблагодарить своих мамочек Тифф и Элиску за все |
| I wanna thank my baby mamas Tiff and Eliska for everything | Вы заслуживаете мир, я не был достоин обручального кольца |
| Y’all deserve the world, I wasn’t worthy of no wedding ring | Прошло всего день с тех пор, как я тебя встретил, я не был там для тебя |
| It ain’t be one day since I met you I wasn’t there for you | Не был готов быть мужем, но ты знаешь, что мне не безразлично |
| Wasn’t husband material, but you know I really cared for you | И я знаю, что ты помнишь тот момент, когда ему было 5 |
| And I know you remember that time when he was 5 | Все эти туры берут свое, я вижу это в его глазах |
| All these tours taking the toll, I can see it in his eyes | Так что я бросил туры, бросил рэп, не волновался о |
| So I stopped tours, stopped rapping, didn’t give a fuck about | Ничем, что произошло после записи «Докторский адвокат» |
| Nothing that happened after recording The Doctor’s Advocate | Наверстываю с сыном, потому что нет ничего важнее |
| Catching up with my son, cause ain’t nothing more important | Чем заходить в Footlocker, покупать подходящие Джорданы |
| Than walking inside the Footlocker, copping them matching Jordans | Помогаю ему с прыжком, в день, когда ему исполнилось 9 |
| Helping him with his jumper, the day he turned 9 | Я спросил его, что он хочет на день рождения, он сказал провести время |
| I asked him what he want for his birthday, he said to spend some time | Так что мы проводим время, он мой лучший друг, мне не нужно жениться |
| So we kick it, that’s my best friend, I don’t have to get married | Он все равно мой лучший человек, и это навсегда |
| He still my best man, and that’s forever | Кто угодно может быть папой, просто кончи и уходи |
| Anybody can be a daddy, just bust a nut and leave | Но я отец, и я буду всем, что ему нужно, и даже больше |
| But I’m a father, and I’ma be everything he need and more | |
| [Хук: Баста Раймс] |
| [Hook: Busta Rhymes] | Я рад, что ты вырос и стал всем, кем мог быть |
| I’m glad you grew up to becoming everything you could be | Это все, что я хотел для тебя, малыш, как отец, так и сын |
| That’s all I wanted for you young’n, like father, like son | И в конце я рад, что ты стал только лучше меня |
| And in the end I’m glad you only turned out better than me | Надеюсь, ты знаешь, что я тебя люблю, малыш, как отец, так и сын |
| I hope you know I love you young’n, like father, like son | Твой папа говорил, что это будет |
| Your daddy told you it was coming | Будет, твой день наступит, я тебе говорил |
| Coming, your day was coming, I told you | Теперь папа здесь, просто продолжай бежать |
| Now daddy’s here just keep on running | Беги, просто продолжай бежать, я тебе говорю |
| Running, just keep on running, I tell you | |
| [Куплет 4: The Game] |
| [Verse 4: The Game] | Каждый раз, когда я захожу в эту будку |
| Every time I get in this booth | Я вспоминаю, что десять лет назад я делал это для тебя |
| I’m reminded ten years ago I did it for you | У меня было видение для тебя, и я знаю, что твой папа иногда попадает в беду |
| Had this vision for you, and I know your daddy get in trouble sometimes | Но я постараюсь не попасть в тюрьму ради тебя, я имею в виду |
| But I’ma stay up out this prison for you , I mean | Ты все, что мне нужно, младший брат и обе твои сестры |
| You all my seed, lil’ brother and both of your sisters | Ты все, что мне нужно, как Метод и МДЖБ |
| You all I need like Method and MJB | И я знаю, что иногда я бываю диким, ты сказал мне («Дыши, папа») (1,1, 2,2, 3,3, 4,4) |
| And I know I be wildin’ sometimes, you told me («Breathe daddy») (1,1, 2,2, 3,3, 4,4) | Кроме того, я стараюсь не попадать в неприятности только ради своих сыновей |
| Furthermore, I’m try’na stay outta trouble just for my sons | Хотя странно выходить из дома без пушки |
| Even though it feel weird leaving my house without a gun | Мне просто нужно это сделать, потому что они могут вырасти и делать эту хрень |
| I just gotta do it, cause they might grow up and do this shit | Просто потому что их папа делает это, тронь моих детей и шесть Бладов |
| Just cause they father do it, fuck with my kids and six Bloods | Выходя из Бьюика, понимая, как Паф душит этого человека за Джуса |
| Jumping out a Buick, understand Puff choking that man for Jus | Я сделаю свое дело, даже если окажусь в наручниках |
| I’ma do my stuff even if I land in fucking cuffs | Для каждого **н***а здесь без детей |
| For every nigga out here without a kid | Заведи ребенка, и это будет лучшее, что ты когда-либо сделал |
| Have one and that’s gon be the best shit you ever did | Один |
| One | |
| [Аутро: Харлем Тейлор (Кинг Джастис)] |
| [Outro: Harlem Taylor (King Justice)] | Я Харлем, старший сын Гейма |
| I’m Harlem, The Game’s oldest son | Я получаю только пятерки и я хороший ребенок |
| I make straight A’s and I’m a good kid | Но главное, я в безопасности |
| But more importantly, I’m safe | Потому что мой папа вырвался из Комптона |
| Because my daddy hustled his way out of Compton | Чтобы у меня была лучшая жизнь |
| So I could have a better life | Это мой папа |
| That’s my daddy | И я желаю, чтобы у всех детей был такой, как мой |
| And I wish all kids had one like mine | Мир был бы лучше |
| The world would be a better place | Один |
| One | (Подожди, Харлем, я хочу сказать что-то) |
| (Wait Harlem, I wanna say something) | |