[Flame] 🔥 The Cast of Sofia the First - A Recipe For Adventure Текст и перевод песни
| [Intro: Aunt Tilly, spoken] | [Интро: Тетя Тилли, говорит] |
| Wow, Sofia my dear, you have what it takes to be a great adventurer | Ух ты, София, моя дорогая, у тебя есть все, чтобы стать великим искателем приключений |
| [Verse 1: Aunt Tilly] | [Куплет 1: Тетя Тилли] |
| If you find yourself in trouble | Если ты окажешься в беде |
| And you don’t know what to do | И не знаешь, что делать |
| Don’t pull your hair | Не рви на себе волосы |
| Out in despair | От отчаяния |
| Before my song is through | Пока моя песня не закончится |
| See I got a little recipe | Смотри, у меня есть небольшой рецепт |
| To take away your woes | Чтобы убрать твои печали |
| And all of the ingredients | И все ингредиенты |
| Are right behind your nose | Прямо под твоим носом |
| [Chorus: Aunt Tilly] | [Припев: Тетя Тилли] |
| You just need two cups of courage | Тебе нужно всего лишь две чашки смелости |
| And a little pinch of pluck | И щепотка дерзости |
| A quarter-pound of cleverness | Четверть фунта умности |
| A dash of plain old luck | Щепотка обычной удачи |
| Then you mix them up all together | Потом смешай все это вместе |
| Into one tremendous stew | В один потрясающий суп |
| It’s a recipe for adventure | Это рецепт приключения |
| Cooking up inside of you | Который варится внутри тебя |
| [Verse 2: Aunt Tilly] | [Куплет 2: Тетя Тилли] |
| So put on your thinking helmet | Так надень свой шлем для размышлений |
| Like adventurers must do | Как и положено искателям приключений |
| I have no doubt | Я не сомневаюсь |
| You’ll figure out | Ты придумаешь |
| A great idea or two | Отличную идею или две |
| Cause the key to finding what you want | Потому что ключ к тому, чтобы найти то, что хочешь |
| Is knowing where to look | Это знать, где искать |
| And you’ve got all the ingredients | И у тебя есть все ингредиенты |
| So now it’s time to cook | Так что теперь время варить |
| [Spoken: Sofia, Aunt Tilly] | [Говорит: София, Тетя Тилли] |
| If only we could find the wombeast | Если бы мы только могли найти монстра |
| We might get our apples back | Мы могли бы вернуть наши яблоки |
| But he’s long gone dear, how would we find him? | Но он давно пропал, дорогая, как мы его найдем? |
| Your locus pocus map. We could ask it where the wombeast is | Твоя карта локус покус. Мы могли бы спросить у нее, где монстр |
| There that is a wizbang idea | Вот это блестящая идея |
| Locus pocus map, please show us the wombeast | Карта локус покус, пожалуйста, покажи нам монстра |
| (?) | (?) |
| But that’s okay | Но ничего страшного |
| [Chorus: Sofia] | [Припев: София] |
| Cause I got two cups of courage | Потому что у меня есть две чашки смелости |
| And a little pinch of pluck | И щепотка дерзости |
| A quarter-pound of cleverness | Четверть фунта умности |
| A dash of plain old luck | Щепотка обычной удачи |
| Then I mix them up all together | Потом я смешиваю все это вместе |
| Into one big fricassee | В один большой фрикассе |
| It’s a recipe for adventure | Это рецепт приключения |
| Cooking up inside of me | Который варится внутри меня |
| [Chorus: Aunt Tilly, Sofia , Both] | [Припев: Тетя Тилли, София, обе] |
| We just need two cups of courage | Нам просто нужно две чашки смелости |
| Two cups of courage | Две чашки смелости |
| And a little pinch of pluck | И щепотка дерзости |
| A little pinch of pluck | Щепотка дерзости |
| A quarter pound of cleverness | Четверть фунта умности |
| A dash of plain old luck Then we mix them up all together | Щепотка обычной удачи |
| Into one tremendous stew | Потом мы смешиваем все это вместе |
| В один потрясающий суп | |
| [Spoken: Aunt Tilly] | |
| Yum! | [Говорит: Тетя Тилли] |
| Ух ты! | |
| [Outro: Aunt Tilly, Sofia , Both] | |
| It’s a recipe | [Аутро: Тетя Тилли, София, обе] |
| A recipe | Это рецепт |
| For adventure | Рецепт |
| Adventure | Для приключения |
| And it’s cooking up in me and you | Приключение |
| И он варится внутри меня и тебя |
A Recipe For Adventure текст и перевод песни