[Flame] 🔥 The 1975 - The Birthday Party Текст и перевод песни
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Hello | Привет |
| There’s a place | Есть место |
| I’ve been going | Куда я хожу |
| There’s a place I’ve been going | Есть место, куда я хожу |
| Now I’m clean | Теперь я чист |
| It would seem | Кажется, так |
| Let’s go somewhere I’ll be seen | Давай сходим куда-то, где меня увидят |
| As sad as it seems | Как бы это ни звучало грустно |
| I seen Greg and he was like | Я видел Грега, и он сказал |
| «I seen your friends at the birthday party | «Я видел твоих друзей на дне рождения |
| They were kinda fucked up before it even started | Они были немного на взводе еще до начала |
| They were gonna go to the Pinegrove show | Они собирались пойти на концерт Pinegrove |
| They didn’t know about all the weird stuff | Они не знали про всю эту странную хрень |
| So they just left it» (So they just left it) | Так что просто свалили» (Так что просто свалили) |
| I was wasted (I was wasted) | Я был в отключке (Я был в отключке) |
| And cold | И холодно |
| And minding my business | И занимался своими делами |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| And I seen the girls and they were all like | И я увидел девчонок, и они все такие |
| «Do you wanna come and get fucked up?» | «Хочешь прийти и развалиться?» |
| Listen, I got myself a missus, says there can’t be any kissing | Слушай, у меня есть девушка, говорит, что поцелуев не будет |
| «No, don’t be a fridge, you better wise up, kid | «Нет, не будь холодильником, лучше умней, парень |
| It’s all Adderall now, it doesn’t make you wanna do it» | Сейчас только Аддералл, это не заставляет делать» |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| «This ain’t going well» | «Дело не клеится» |
| I thought that I was stuck in Hell | Я думал, что застрял в аду |
| In a boring conversation with a girl called Mel | На скучном разговоре с девочкой по имени Мел |
| About her friend in Cincinnati called Matty as well | Про ее друга в Цинциннати по имени Мэтти тоже |
| You pulled away when I went in for the kiss | Ты отстранилась, когда я пошел на поцелуй |
| No, it wasn’t a diss | Нет, это не было оскорблением |
| You put the tap on to cover up the sound of your piss | Ты включила кран, чтобы заглушить звук твоего писка |
| After four years, don’t you think I’m over all this? | После четырех лет, ты не думаешь, что я это уже пережил? |
| «That’s rich from a man who can’t shit in a hotel room | «Это смешно от человека, который не может срать в гостиничном номере |
| He’s gotta share for a bit» | Ему надо немного поделиться» |
| You make a little hobby out of going to the lobby | Ты сделала себе небольшое хобби из походов в лобби |
| To get things that they don’t have | Чтобы взять вещи, которых у них нет |
| [Verse 4] | [Куплет 4] |
| Does it go through ya when I’m talking to ya? | У тебя это проходит, когда я с тобой разговариваю? |
| You know that I could sue ya if we’re married | Ты знаешь, что я мог бы подать на тебя в суд, если мы женаты |
| And you fuck up again | И ты снова облажаешься |
| Impress myself with stealth and bad health | Впечатляю себя скрытностью и плохим здоровьем |
| And my wealth and progressive causes | Своим богатством и прогрессивными идеями |
| Then drink your kombucha and buy an Ed Ruscha | Потом пью твой комбучу и покупаю Эда Руша |
| Surely, it’s a print ’cause I’m not made of it | Наверняка, это печать, потому что я не сделан из этого |
| Look, the fucking state of it | Смотри, какая хрень |
| I came pretty late to it | Я пришел к этому довольно поздно |
| We can still be mates ’cause it’s only a picture | Мы все еще можем быть друзьями, ведь это всего лишь картинка |
| [Outro] | [Аутро] |
| All your friends | Все твои друзья |
| In one place | В одном месте |
| Oh, we’re a scene | О, мы сцена |
| Whatever that means | Что бы это ни значило |
| I depend | Я завишу |
| On my friends | От своих друзей |
| To stay clean | Чтобы оставаться чистым |
| As sad as it seems | Как бы это ни звучало грустно |
| As sad as it seems (Alright) | Как бы это ни звучало грустно (Ладно) |
| As sad as it seems (Come on) | Как бы это ни звучало грустно (Давай) |
The Birthday Party текст и перевод песни