| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Les équipes décimées, les boucheries, t’as même pas idée | Команды разрознены, бойни, ты даже не представляешь |
| J’passe sur S.K.Y, j’passe sur OKLM | Я прохожу по S.K.Y, я прохожу по OKLM |
| Ça sent l’Gris Montaigne, pute les grosses fiscalités | Пахнет Грис Монтенем, черт возьми, эти большие налоги |
| J’passe te tuer ce weekend, après j’baiserai ta mère | Я приду к тебе на выходных, потом трахну твою мать |
| J’lui chanterai «Si Tu Savais» comme Jean-Philippe Smet | Я спою ей «Если бы ты знала», как Жан-Филипп Смет |
| Cristaline pleine de Cîroc | Кристалин полон Сиро́ка |
| Les jeunes prennent la coke et visent la te-tê | Молодежь глотает кокс и целится в голову |
| Mon pays c’est plaqué 1.3, mets-toi un doigt | Моя страна накрыта 1.3, вбивай себе палец |
| Tête brûlée, BCBG, avec des PGP bossent H24 en TP, entêtés | Сгоряча, БЦБГ, с ПГП работают 24/7, упрямые |
| On revient pas au début | Мы не вернемся к началу |
| Y a des mères qui pleurent leurs fils, hier c’étaient encore leurs bébés | Есть матери, плачущие по своим сынам, вчера они были еще детьми |
| Rien qu’on pense au débit | Мы только и думаем о потере |
| Demande à Laps’ un .45 et j’rép’ au rébus | Спроси у Лапса про .45, и я отвечу ребусом |
| J’pisse sur l’industrie ouais qui l’aurait cru ? | Я плюю на индустрию, да, кто бы мог поверить? |
| Puto, pourtant j’l’avais dit | Черт, я ведь говорил |
| Moi j’vais p’t-être mourir du plomb | Я, может, умру от свинца |
| Deux-trois connards diront qu’j’étais bon | Пара-тройка идиотов скажут, что я был хорош |
| Toi t’applaudis Gédéon pédéraste, tu sais qu’le te-traî lui connaît Léon | А ты аплодируешь Гедеону пидорасу, ты знаешь, что этот хулиган знает Леона |
| Dans la jungle un putain d’bleu c’est l’caméléon | В джунглях, чертов синий — это хамелеон |
| J’compte plus les déceptions, les gens qu’j’ai à dos | Я больше не считаю разочарования, людей, что у меня за спиной |
| J’étais tit-pe, j’voyais l’te-shi calmer les grands | Я был мелким, видел, как те шишки успокаивают больших |
| Y a des crimes en bas Maman, tire tes rideaux | Там преступления, Мама, задерни занавески |
| Plantes en floraison sous les néons | Цветы цветут под неоновыми огнями |
| Cocaïne noyée dans l’bain-marie | Кокаин утоплен в водяной бане |
| Meurs à tous petits feux sous les rayons | Умри маленьким огнем под лучами |
| Du soleil qui brûle le goudron d’ma ville | Солнца, что жжет асфальт в моем городе |
| J’mets l’plein, rien à foutre du prix du baril | Я заливаю полный бак, наплевать на цену нефти |
| J’attends ta te-tê pour payer la prime | Жду твою голову, чтобы заплатить премию |
| J’attends d’voir naître ma concu’, j’attends ton cul | Жду, когда родится моя конкуренция, жду твою задницу |
| J’attends qu’la pute de Juge libère Karim (skuh) | Жду, когда судья выпустит Карима (скух) |
| J’crois beaucoup en l’chiffre, peu en l’homme | Я верю в цифры, мало в человека |
| Peu en l’homme, quitte à être détesté | Мало в человека, так что быть ненавидимым |
| Tu veux nous imiter, on a trop d’identité | Ты хочешь нас подражать, у нас слишком много идентичности |
| Ils nous reconnaissent au blind test | Они нас узнают на слепом тесте |
| J’roule en gros caisson j’monte le son | Я еду на большом динамике, увеличиваю звук |
| J’traîne au tiekson sans teflon | Я тусуюсь на тыксон без тефлона |
| J’arrive en moto tu prends tout sur l’flanc gauche | Я приезжаю на мотоцикле, ты берешь все на левом боку |
| On reculera pas, tu peux nous sortir des noms | Мы не отступим, ты можешь называть имена |
| Nous, on connaît ni un tel ni un tel | Мы, не знаем ни одного, ни другого |
| À c’qu’il paraît qu’ils font trembler la ville | Говорят, что они заставляют город дрожать |
| J’dis qu’un gosse avec un AK-47 | Я говорю, что ребенок с АК-47 |
| C’est plus dangereux qu’le feu d’la pègre en Italie | Это опаснее, чем огонь мафии в Италии |
| Tain-p’, j’crois qu’on est d’accord | Черт, я думаю, мы согласны |
| Tout l’projet a du corps | Весь проект имеет тело |
| Vu l’espoir qu’j’y ai mis, vu les jeunes qu’on était | С учетом надежды, которую я вложил, учитывая, какими мы были молодыми |
| Trouve ça bien qu’on s’en sorte | Считаю это хорошим, что мы выберемся |
| Fils de pute, tu peux gruger un temps mais pas toujours | Сын шлюхи, ты можешь облажаться на время, но не навсегда |
| Jamais trop tard pour ouvrir un livre (jamais) | Никогда не поздно открыть книгу (никогда) |
| T’as fait ton disque d’or, tain-p’ | Ты сделал свой золотой диск, черт |
| Dans six mois il vaudra l’prix du cuivre (skuh) | Через шесть месяцев он будет стоить как медь (скух) |
| Les plus belles tain-p’ dans les plus belles bres-cham | Самые красивые черт в самых красивых бразильянках |
| C’est la crise j’suis logé pute à deux pas des Champs | Это кризис, я живу, черт, в двух шагах от Шанз-Элизе |
| On dit qu’on va bien, tout est relatif | Говорят, что у нас все хорошо, все относительно |
| J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, tout est relatif (tout est relatif, tout est relatif, tout est relatif) | Я говорю, что я хороший человек, все относительно (все относительно, все относительно, все относительно) |
| (C’est le temps qu’tourne la terre tant qu’tourne le business) (han) | (Это время, когда земля вращается, пока вращается бизнес) (хан) |
| On dit qu’on va bien, tout est relatif | Говорят, что у нас все хорошо, все относительно |
| J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, tout est relatif (tout est relatif, tout est relatif) | Я говорю, что я хороший человек, все относительно (все относительно, все относительно) |