[Flame] 🔥 SCH - Allô Maman Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Non, non | Нет, нет |
| Oh oui | О да |
| Non, non | Нет, нет |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| J’serai pas trop là mais tu sais, j’t’aime bébé | Я не буду слишком рядом, но ты знаешь, я тебя люблю, детка |
| On a grandi mal, c’est la faute à la télé | Мы выросли не так, виновата телевизор |
| J’pourrai pas tout te dire c’est sûr, tu te feras des films | Я не смогу всё сказать, это точно, ты себе надумаешь |
| Tu m’imagineras nu dans un lit dans les cuisses d’une autre fille | Ты представишь меня голым в постели между ног другой девчонки |
| Moi, j’serai partout, toi, tu m’attendras du rimmel sous les cils | Я буду повсюду, а ты будешь ждать меня с тушью под ресницами |
| Nos photos portrait dans des cadres | Наши портреты в рамках |
| La solitude te f’ra des signes | Одиночество даст тебе знаки |
| J’reviendrai, tu seras distante mais j’sais toujours te faire rire | Я вернусь, ты будешь далека, но я всегда смогу тебя рассмешить |
| J’saurai toujours te faire crier, j’saurai toujours te faire pire (non, non) | Я всегда смогу заставить тебя кричать, я всегда смогу сделать что-то похуже (нет, нет) |
| [Pont 1] | [Бридж 1] |
| J’aurais pas tout fait pour te perdre mais j’t’ai perdu | Я бы не сделал всего, чтобы тебя потерять, но я тебя потерял |
| Heureusement qu’j’ai pas tout fait pour te plaire , c’est hyper dur | К счастью, я не сделал всего, чтобы тебе угодить, это очень трудно |
| Mais au fond j’sais que tu vas partir , m’laisser seul dans un cinq étoiles | Но в глубине души я знаю, что ты уйдёшь, оставишь меня одного в пяти звёздах |
| Encore une fois j’me dirai qu’je n’ai que ma mère | Опять скажу себе, что у меня есть только мама |
| [Refrain] | [Припев] |
| Allô maman ? (allô m’man ça va ?) Ça va pas fort, j’ai peur du temps | Алло, мама? (алло, мам, как дела?) Дела не очень, я боюсь времени |
| Allô maman ? (t’es au travail ?) J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs | Алло, мама? (ты на работе?) Мне не нравятся твои морщины и седые волосы |
| Allô maman ? (allô maman) , bobo, bobo (ça va pas fort) | Алло, мама? (алло, мама), болит, болит (дела не очень) |
| Allons-nous-en | Давай уедем |
| Allô maman ? (allô maman) Ça va pas fort, j’ai peur du temps | Алло, мама? (алло, мама) Дела не очень, я боюсь времени |
| Allô maman ? (allô maman) J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs | Алло, мама? (алло, мама) Мне не нравятся твои морщины и седые волосы |
| Allô maman ? (allô maman) J’crois qu’t’as b’soin d’repos | Алло, мама? (алло, мама) Я думаю, ты нуждаешься в отдыхе |
| Allons-nous-en | Давай уедем |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| J’serai ni trop lâche, ni mort pour ma franchise | Я не буду слишком трусливым, ни мёртвым ради моей честности |
| Vieux avant l’âge, j’reçois qu’des éloges | Старый не по годам, получаю только похвалу |
| Mais j’dois t’affranchir, j’parle à la faucheuse | Но я должен тебя освободить, я говорю с косой |
| La nuit, j’me réveille en nage sûrement noyé par mes torts | Ночью я просыпаюсь в поту, наверняка утопая в своих ошибках |
| Noyé par mes remords, ou l’argent que j’ai à blanchir | Утопая в своих сожалениях, или в деньгах, которые я должен отмыть |
| Là je suis partout, toi, tu m’inspires mais t’es plus là | Вот я повсюду, ты вдохновляешь меня, но тебя больше нет |
| Bébé, toutes les tess’ de France me disent que «j’suis un artiste» | Детка, все районы Франции говорят мне, что «я артист» |
| Peut-être qu’il fallait que j’te retienne | Может, мне следовало тебя удержать |
| Fallait que je te prenne, fallait qu’on s’tire | Мне следовало тебя забрать, нам следовало уехать |
| Mais maman devait vivre mieux, maman mérite un empire, ouais | Но мама должна жить лучше, мама заслуживает империю, да |
| [Pont 2] | [Бридж 2] |
| J’aurai pas tout fait pour m’y perdre, j’m’y suis perdu | Я бы не сделал всего, чтобы потеряться, но я потерялся |
| Heureusement qu’j’ai pas tout fait pour m’y plaire , c’est hyper dur | К счастью, я не сделал всего, чтобы мне понравилось, это очень трудно |
| Mais au fond j’devais partir, t’laisser seule compter les étoiles | Но в глубине души мне нужно было уйти, оставить тебя одну считать звёзды |
| Encore une fois, j’m’en vais faire de l’oseille | Опять я ухожу зарабатывать деньги |
| [Refrain] | [Припев] |
| Allô maman ? (allô maman) Ça va pas fort, j’ai peur du temps | Алло, мама? (алло, мама) Дела не очень, я боюсь времени |
| Allô maman ? (allô maman) J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs | Алло, мама? (алло, мама) Мне не нравятся твои морщины и седые волосы |
| Allô maman ? (allô maman) J’crois qu’t’as b’soin (j’crois t’as b’soin) d’repos | Алло, мама? (алло, мама) Я думаю, ты нуждаешься (я думаю, тебе нужен) в отдыхе |
| Allons-nous-en | Давай уедем |
| [Pont 1] | [Бридж 1] |
| J’aurais pas tout fait pour te perdre mais j’t’ai perdu | Я бы не сделал всего, чтобы тебя потерять, но я тебя потерял |
| Heureusement qu’j’ai pas tout fait pour te plaire, c’est hyper dur | К счастью, я не сделал всего, чтобы тебе угодить, это очень трудно |
| Mais au fond tu vas partir, m’laisser seul dans un cinq étoiles | Но в глубине души ты уйдёшь, оставишь меня одного в пяти звёздах |
| Encore une fois j’me dirai qu’je n’ai que ma mère | Опять скажу себе, что у меня есть только мама |
| [Refrain] | [Припев] |
| Allô maman , ça va pas fort, j’ai peur du temps | Алло, мама, дела не очень, я боюсь времени |
| Allô maman , j’aime pas tes rides et tes cheveux blancs | Алло, мама, мне не нравятся твои морщины и седые волосы |
| Allô maman, bobo, bobo | Алло, мама, болит, болит |
| Allons-nous-en | Давай уедем |
| Allô maman ? (allô maman) Ça va pas fort, j’ai peur du temps | Алло, мама? (алло, мама) Дела не очень, я боюсь времени |
| Allô maman ? (allô maman) J’aime pas tes rides et tes cheveux blancs | Алло, мама? (алло, мама) Мне не нравятся твои морщины и седые волосы |
| Allô maman ? (allô maman) J’crois qu’t’as b’soin d’repos | Алло, мама? (алло, мама) Я думаю, ты нуждаешься в отдыхе |
| Allons-nous-en | Давай уедем |
| [Outro] | [Аутро] |
| Ouais m’man ça va ? J’te rappelle après, j’ai plein de travail… Pardon… | Да, мам, как дела? Я тебе перезвоню позже, у меня много работы… Извини… |
Allô Maman текст и перевод песни