[Flame] 🔥 SCH - Himalaya Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Anarchie , Bellek | Анархия, Беллек |
| Bellek Track | Трек Беллек |
| Dix-neuf , Marseille | Девятнадцать, Марсель |
| Kalliste, quatorzième, quinzième, oh oui | Калист, четырнадцатый, пятнадцатый, о да |
| [Couplet 1] | [Куплет 1] |
| Mon père vous a donné sa santé, j’suis là pour l’addition | Мой отец отдал вам свое здоровье, я тут за счет |
| J’ai ses quarante ans d’charbon dans l’âme | У меня сорок лет угля в душе |
| On sourit ou on pleure des larmes d’enterrement | Мы улыбаемся или плачем горькими слезами |
| Violent dans l’attitude et les verbes | Жесткий в отношении и словах |
| Millionnaire avec, c’est d’l’art moderne | Миллионер с этим, это современное искусство |
| Le cul sur un mur l’Hiver, le Printemps | Жопа на стене зимой, весной |
| C’était pourrir ou manger l’monde sans vergogne | Это было гнить или жрать мир без стыда |
| Ses pensées, son visage est terni | Его мысли, его лицо потускнело |
| Ton règne arrive à son terme | Твое царство подходит к концу |
| Mes nuits sont remplies d’éclairs | Мои ночи полны молний |
| J’sais qu’j’vais pas mourir en dernier | Я знаю, что не умру последним |
| Sur un R1, la mort, j’ai pas compté mes torts | На R1, смерть, я не считал свои грехи |
| J’ai renfilé mon survêt | Я снова натянул свой спортивный костюм |
| J’suis sur tous les terrains, dans tous les fours | Я на всех площадках, во всех печах |
| T’es toujours sur Internet | Ты всегда в интернете |
| Bébé, j’crois en mes loves et mon arme | Детка, я верю в своих любовей и свое оружие |
| J’crois plus en l’humain | Я больше не верю в человека |
| Ils ont dit l’homme descendait du singe | Они сказали, что человек произошел от обезьяны |
| Qu’en 2000 les voitures voleraient | Что в 2000 машина будет летать |
| J’ai jamais cru en hier, laisse-moi croire en demain | Я никогда не верил в вчера, дай мне верить в завтра |
| T’es qu’un narrateur, on subit pas la pression | Ты всего лишь рассказчик, мы не подаемся давлению |
| On fera pas fuir père et mère, tain-p’, on quittera pas la région | Мы не заставим уйти отца и мать, ну-ка, мы не покинем округ |
| J’ai sorti la mienne de la merde | Я выбрался из дерьма |
| J’ai des potos qui m’en veulent un peu, Dieu m’a éloigné d’eux | У меня есть друзья, которые немного мне завидуют, Бог отдалил меня от них |
| J’ai un peu mal, mon cœur m’a dit c’est mieux | Мне немного больно, мое сердце сказало, что так будет лучше |
| Fatigué, visage creux | Устал, лицо впалое |
| Mais y a l’oseille donc rien d’désastreux | Но есть бабки, так что ничего ужасного |
| Jusqu’à qu’on perde la santé, mais y a rien d’honteux | Пока не потеряем здоровье, но в этом нет ничего постыдного |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Y as des tchoins au fond qui m’regardent mal | Есть тёлки в конце, которые на меня косо смотрят |
| Dis-moi c’est quoi leur problème ? | Скажи мне, в чем их проблема? |
| Même ton mec regarde mal parce qu’il sait qu’j’te plais | Даже твой парень смотрит косо, потому что знает, что я тебе нравлюсь |
| J’veux savoir le prix de cette tasse-pé, le prix de cette Rollie (s’il te plaît) | Я хочу знать цену этой чашки, цену этой Роликса (пожалуйста) |
| Deux-trois fois j’ai croisé ton regard | Пару-тройку раз я поймал твой взгляд |
| J’crois qu’tu veux qu’on baise (you dig ?) | Я думаю, ты хочешь, чтобы мы переспали (поняла?) |
| J’crois qu’tu veux qu’on baise (you dig ?) | Я думаю, ты хочешь, чтобы мы переспали (поняла?) |
| J’crois qu’tu veux qu’on baise (you dig ?) | Я думаю, ты хочешь, чтобы мы переспали (поняла?) |
| Prends tout l’tiekson fils de putain, j’garde mon Himalaya (fils de pute) | Бери весь этот тэксон, сука, я держу свой Гималай (сука) |
| J’crois qu’ce flic m’parle mal parce qu’il sait qu’j’le hais | Я думаю, что этот мент говорит со мной плохо, потому что знает, что я его ненавижу |
| Souvent la vie m’a fait du mal, j’l’aime autant qu’j’la hais | Часто жизнь мне делала больно, я люблю её так же, как и ненавижу |
| [Couplet 2] | [Куплет 2] |
| C’est dur d’parler à un bout d’marbre | Трудно говорить с куском мрамора |
| C’est dur d’parler à un gosse | Трудно говорить с ребенком |
| Lui dire : «qu’papa s’est pris une balle, il t’emmènera plus à l’école» | Сказать ему: «папа получил пулю, он больше не повезет тебя в школу» |
| Autour d’moi y’a des gens qui veulent s’en sortir | Вокруг меня есть люди, которые хотят выбраться |
| Des mères qui veulent s’assoupir | Матери, которые хотят уснуть |
| Avant d’redevenir poussière, on meurt à feu doux sans l’sentir | Прежде чем снова стать пылью, мы умираем на медленном огне, не чувствуя |
| Pauvreté, misère sociale, fiston pète un fusible | Бедность, социальная нищета, сынок, не теряй голову |
| Ton père peut pas s’racheter un foie, il doit d’jà payer tes études | Твой отец не может купить себе печень, он уже должен оплатить тебе учебу |
| Ils diront pas, mais au quartier y’a plus vraiment d’lois | Они не скажут, но в районе больше нет законов |
| Beaucoup d’fric, très peu d’emplois | Много бабла, очень мало работы |
| Tous un peu solitaires, j’bois mon café sans toi | Все немного одиночки, я пью свой кофе без тебя |
| J’parle à mon miroir, il m’dit : «t’as morflé», j’lui ai pas dit «qu’c’était faux» | Я разговариваю с зеркалом, оно мне говорит: «ты пострадал», я не сказал ему «что это неправда» |
| C’était leur bonheur à n’importe quel prix | Это было их счастье любой ценой |
| Fallait bien qu’on en paye les frais, ça serait jamais trop | Надо было нам заплатить за это, никогда не будет слишком много |
| Et puis ça puait la pisse là où j’ai commencé | А потом там воняло мочой, где я начинал |
| On était plus ou moins mûrs | Мы были более или менее зрелыми |
| Quasi sûr qu’on grandirait ensemble | Практически уверены, что вырастем вместе |
| Mais tu sais comment c’est | Но ты знаешь, как это |
| J’fais le tour du monde, tu trouves ça détestable ? Non | Я обошел мир, ты находишь это отвратительным? Нет |
| J’le vois comme un grand homme | Я вижу это как великого человека |
| J’nous vois comme des esclaves, non | Я вижу нас как рабов, нет |
| J’connais des gens si jeunes qu’ont pris des décennies | Я знаю людей, таких молодых, что они пробовали десятилетия |
| Quand ils vont ressortir, ils remettront plus leur tess | Когда они выйдут, они больше не наденут свои тряпки |
| J’ai ma place assise dans une boîte six large | У меня есть место сидеть в коробке шесть шириной |
| La justice n’a que deux vitesses | У правосудия только две скорости |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Y as des tchoins au fond qui m’regardent mal | Есть тёлки в конце, которые на меня косо смотрят |
| Dis-moi c’est quoi leur problème ? | Скажи мне, в чем их проблема? |
| Même ton mec regarde mal parce qu’il sait que j’te plais | Даже твой парень смотрит косо, потому что знает, что я тебе нравлюсь |
| J’veux savoir le prix de cette tasse-pé, le prix de cette Rollie (s’il te plaît) | Я хочу знать цену этой чашки, цену этой Роликса (пожалуйста) |
| Deux-trois fois j’ai croisé ton regard | Пару-тройку раз я поймал твой взгляд |
| J’crois qu’tu veux qu’on baise (you dig ?) | Я думаю, ты хочешь, чтобы мы переспали (поняла?) |
| J’crois qu’tu veux qu’on baise (you dig ?) | Я думаю, ты хочешь, чтобы мы переспали (поняла?) |
| J’crois qu’tu veux qu’on baise (you dig ?) | Я думаю, ты хочешь, чтобы мы переспали (поняла?) |
| Prends tout l’tiekson fils de putain, j’garde mon Himalaya (fils de pute) | Бери весь этот тэксон, сука, я держу свой Гималай (сука) |
| J’crois qu’ce flic m’parle mal parce qu’il sait qu’j’le hais | Я думаю, что этот мент говорит со мной плохо, потому что знает, что я его ненавижу |
| Souvent la vie m’a fait du mal, j’l’aime autant qu’j’la hais | Часто жизнь мне делала больно, я люблю её так же, как и ненавижу |
Himalaya текст и перевод песни