[Flame] 🔥 Rammstein Без категории - AUSLÄNDER Текст и перевод песни
| [Songtext zu „AUSLÄNDER“] | [Куплет 1] |
| Я много путешествую, мне это нравится | |
| [Strophe 1] | Далеко и близко, близко и далеко |
| Ich reise viel, ich reise gern | Я дома повсюду |
| Fern und nah und nah und fern | Мой язык: интернациональный |
| Ich bin zuhause überall | Мне нравится угождать всем |
| Meine Sprache: international | Да, мой словарный запас неплохой |
| Ich mache es gern jedem recht | Острое оружие в словесной битве |
| Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht | С другим полом |
| Ein scharfes Schwert im Wortgefecht | |
| Mit dem anderen Geschlecht | [Предприпев] |
| Я не мужик на одну ночь | |
| [Pre-Refrain] | Я задержусь максимум на один-два часа |
| Ich bin kein Mann für eine Nacht | Прежде чем солнце снова засмеется |
| Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden | Я уже давно исчезну |
| Bevor die Sonne wieder lacht | И пойду дальше по своим маршрутам |
| Bin ich doch schon längst verschwunden | |
| Und ziehe weiter meine Runden | [Припев] |
| Я иностранец (иностранец) | |
| [Refrain] | Моя любовь, мон шери |
| Ich bin Ausländer (Ausländer) | Иностранец (иностранец) |
| Mi amor, mon chéri | Пока, девочка, дай шанс мне |
| Ausländer (Ausländer) | Я иностранец (иностранец) |
| Ciao, ragazza, take a chance on me | Мон амур, я люблю тебя |
| Ich bin Ausländer (Ausländer) | Иностранец (иностранец) |
| Mon amour, я люблю тебя | Давай, детка, это, это, это жизнь |
| Ein Ausländer (Ausländer) | |
| Come on, baby, c’est, c’est, c’est la vie | [Куплет 2] |
| Другие страны, другие языки | |
| [Strophe 2] | Я уже в молодости заставлял себя |
| Andere Länder, andere Zungen | Из-за недопонимания на досаду |
| So hab’ ich mich schon früh gezwungen | Что языкам надо учиться |
| Dem Missverständnis zum Verdruss | И когда солнце заходит |
| Dass man Sprachen lernen muss | И ты стоишь перед иностранками |
| Und wenn die Sonne untergeht | Хорошо, если ты тогда |
| Und man vor Ausländerinnen steht | Сможешь объясниться |
| Ist es von Vorteil, wenn man dann | |
| Sich verständlich machen kann | [Предприпев] |
| Я не мужик на одну ночь | |
| [Pre-Refrain] | Я задержусь максимум на один-два часа |
| Ich bin kein Mann für eine Nacht | Прежде чем солнце снова засмеется |
| Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden | Я уже давно исчезну |
| Bevor die Sonne wieder lacht | И пойду дальше по своим маршрутам |
| Bin ich doch schon längst verschwunden | Хахахахаха |
| Und ziehe weiter meine Runden | |
| Hahahahahaha | [Припев] |
| Я иностранец (иностранец) | |
| [Refrain] | Моя любовь, мон шери |
| Ich bin Ausländer (Ausländer) | Иностранец (иностранец) |
| Mi amor, mon chéri | Пока, девочка, дай шанс мне |
| Ausländer (Ausländer) | Я иностранец (иностранец) |
| Ciao, ragazza, take a chance on me | Мон амур, я люблю тебя |
| Ich bin Ausländer (Ausländer) | Иностранец (иностранец) |
| Mon amour, я люблю тебя | Давай, детка, это, это, это жизнь |
| Ein Ausländer (Ausländer) | |
| Come on, baby, c’est, c’est, c’est la vie | [Аутро] |
| Ты приходишь со мной, я сделаю тебе хорошо | |
| [Outro] | Ты приходишь со мной, я сделаю тебе хорошо |
| Du kommen mit, ich dir machen gut | Ты приходишь со мной, я сделаю тебе хорошо |
| Du kommen mit, ich dir machen gut | |
| Du kommen mit, ich dir machen gut |
AUSLÄNDER текст и перевод песни