[Flame] 🔥 Pink Floyd - Comfortably Numb [Live at Earls Court 1981] Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| [Verse 1: Roger Waters] | [Куплет 1: Рожер Уотерс] |
| Hello? (Hello, hello, hello) | Привет? (Привет, привет, привет) |
| Is there anybody in there? | Есть кто-нибудь там? |
| Just nod if you can hear me | Просто кивни, если слышишь меня |
| Is there anyone home? | Есть кто-то дома? |
| Come on (Come on, come on), now | Давай (Давай, давай), сейчас |
| I hear you’re feeling down | Я слышу, ты грустен |
| Well, I can ease your pain | Ну, я могу облегчить твою боль |
| And get you on your feet again | И вернуть тебя на ноги |
| Relax (Relax, relax, relax) | Расслабься (Расслабься, расслабься, расслабься) |
| I’ll need some information first | Мне нужно немного информации сначала |
| Just the basic facts | Просто основные факты |
| Can you show me where it hurts? | Можешь показать, где болит? |
| [Pre-Chorus 1: David Gilmour] | [Предприпев 1: Дэвид Гилмор] |
| There is no pain, you are receding | Боли нет, ты отдаляешься |
| A distant ship, smoke on the horizon | Далекий корабль, дым на горизонте |
| You are only coming through in waves | Ты только приходишь волнами |
| Your lips move, but I can’t hear what you’re saying | Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь |
| When I was a child, I had a fever | Когда я был ребенком, у меня была лихорадка |
| My hands felt just like two balloons | Мои руки чувствовались как два воздушных шарика |
| Now I’ve got that feeling once again | Теперь это чувство снова меня накрывает |
| I can’t explain, you would not understand | Я не могу объяснить, ты бы не понял |
| This is not how I am | Это не то, каким я являюсь |
| [Chorus: David Gilmour] | [Припев: Дэвид Гилмор] |
| I have become comfortably numb | Я стал комфортно онемевшим |
| [Guitar Solo 1] | [Гитарное Соло 1] |
| [Chorus: David Gilmour] | [Припев: Дэвид Гилмор] |
| I have become comfortably numb | Я стал комфортно онемевшим |
| [Verse 2: Roger Waters] | [Куплет 2: Рожер Уотерс] |
| Okay (Okay, okay, okay) | Хорошо (Хорошо, хорошо, хорошо) |
| Just a little pinprick | Просто маленькая иголка |
| There’ll be no more | Больше не будет |
| But you may feel a little sick | Но ты можешь почувствовать легкую тошноту |
| Can you stand up? (Stand up, stand up) | Можешь встать? (Встать, встать) |
| I do believe it’s working, good | Я верю, что это работает, отлично |
| That’ll keep you going through the show | Это поможет тебе продержаться на шоу |
| Come on, it’s time to go | Давай, время идти |
| [Pre-Chorus 2: David Gilmour] | [Предприпев 2: Дэвид Гилмор] |
| There is no pain, you are receding | Боли нет, ты отдаляешься |
| A distant ship, smoke on the horizon | Далекий корабль, дым на горизонте |
| You are only coming through in waves | Ты только приходишь волнами |
| Your lips move, but I can’t hear what you’re saying | Твои губы шевелятся, но я не слышу, что ты говоришь |
| When I was a child, I caught a fleeting glimpse | Когда я был ребенком, я мельком увидел |
| Out of the corner of my eye | С краю глаза |
| I turned to look, but it was gone | Я обернулся, но это исчезло |
| I cannot put my finger on it now | Я не могу понять, что это сейчас |
| The child is grown, the dream is gone | Ребенок взрослый, мечта ушла |
| [Chorus: David Gilmour] | [Припев: Дэвид Гилмор] |
| I have become comfortably numb | Я стал комфортно онемевшим |
| [Guitar Solo 2] | [Гитарное Соло 2] |
Comfortably Numb [Live at Earls Court 1981] текст и перевод песни