[Flame] 🔥 Pink Floyd - The Trial (Live at Earls Court 1980) Текст и перевод песни
| [Verse 1: Prosecutor] | [Куплет 1: Прокурор] |
| Good morning, Worm your honour | Доброе утро, Червь, ваша честь |
| The crown will plainly show | Корона наглядно покажет |
| The prisoner who now stands before you | Что узник, что стоит перед вами |
| Was caught red-handed showing feelings | Был пойман с поличным, показывая чувства |
| Showing feelings of an almost human nature | Показывая чувства почти человеческого характера |
| This will not do | Этого недостаточно |
| Call the schoolmaster! | Позовите учителя! |
| [Verse 2: The Schoolmaster] | [Куплет 2: Учитель] |
| I always said he’d come to no good | Я всегда говорил, что он ни к чему хорошему не придет |
| In the end your honour | В конце концов, ваша честь |
| If they’d let me have my way I could | Если бы мне дали волю, я бы |
| Have flayed him into shape | Сделал бы из него человека |
| But my hands were tied | Но мои руки были связаны |
| The bleeding hearts and artists | Сочувствующие и художники |
| Let him get away with murder | Пусть он уходит с убийством |
| Let me hammer him today | Позвольте мне раскалить его сегодня |
| [Hook 1: Pink (and Choir)] | [Хук 1: Пинк (и Хор)] |
| Crazy | С ума сойти |
| Toys in the attic, I am crazy | Игрушки на чердаке, я сошел с ума |
| Truly gone fishing | По-настоящему ушел на рыбалку |
| They must have taken my marbles away | Наверное, забрали мои шарики |
| (Crazy, toys in the attic, he is crazy) | (С ума сойти, игрушки на чердаке, он сошел с ума) |
| [Verse 3: Wife] | [Куплет 3: Жена] |
| You little shit you’re in it now | Ты, мелкий ублюдок, попался |
| I hope they throw away the key | Надеюсь, они выбросят ключ |
| You should have talked to me more often than you did, but no! | Ты должен был поговорить со мной чаще, чем это делал, но нет! |
| You had to go your own way | Ты должен был идти своим путем |
| Have you broken any homes up lately? | Недавно ты разрушал какие-нибудь семьи? |
| «Just five minutes, Worm your honour | «Всего пять минут, Червь, ваша честь |
| Him and me, alone» | Он и я, наедине» |
| [Verse 4: Mother] | [Куплет 4: Мать] |
| Babe | Дорогой |
| Come to mother baby, let me hold you in my arms | Подойди к матери, малыш, дай мне тебя обнять |
| M’lord I never wanted him to get in any trouble | Ваше сиятельство, я никогда не хотела, чтобы он попадал в беду |
| Why’d he ever have to leave me? | Почему он когда-либо должен был покидать меня? |
| Worm, your honour, let me take him home | Червь, ваша честь, позвольте мне забрать его домой |
| [Hook 2: Pink (and Choir)] | [Хук 2: Пинк (и Хор)] |
| Crazy | С ума сойти |
| Over the rainbow, I am crazy | За радугой, я сошел с ума |
| Bars in the window | Решетки на окнах |
| There must have been a door there in the wall | Должна была быть дверь в стене |
| When I came in | Когда я вошел |
| (Crazy, over the rainbow, he is crazy) | (С ума сойти, за радугой, он сошел с ума) |
| [Verse 5: The Judge] | [Куплет 5: Судья] |
| The evidence before the court is incontrovertible | Доказательства перед судом неопровержимы |
| There’s no need for the jury to retire | Нет нужды, чтобы присяжные удалялись |
| In all my years of judging, I have never heard before | За все годы судейства я никогда не слышал |
| Of someone more deserving of the full penalty of law | О ком-то более достойном полной меры наказания |
| The way you made them suffer | Тем, как ты заставил их страдать |
| Your exquisite wife and mother | Твою изысканную жену и мать |
| Fills me with the urge to defecate | Наполняет меня позывом к дефекации |
| (Go on, Judge, shit on him!) | (Давай, Судья, нассать на него!) |
| Since, my friend, you have revealed your deepest fear | Так как, мой друг, ты раскрыл свой глубокий страх |
| I sentence you to be exposed before your peers | Я приговариваю тебя быть выставленным перед твоими сверстниками |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| [Outro: Crowd] | [Аутро: Толпа] |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
| Tear down the wall! | Снесите стену! |
The Trial (Live at Earls Court 1980) текст и перевод песни