[Flame] 🔥 Hozier - Someone New Текст и перевод песни
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| Don’t take this the wrong way | Не пойми неправильно |
| You knew who I was with every step that I ran to you | Ты знал, кем я был, с каждым шагом, когда к тебе бежал |
| Only blue or black days | Лишь в дни печали и скорби |
| Electing strange perfections in any stranger I choose | Странное совершенство в любом незнакомце искал |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Would things be easier if there was a right way? | Проще было бы, если б был правильный путь? |
| Honey, there is no right way | Дорогая, нет правильного пути отнюдь |
| [Chorus] | [Припев] |
| And so I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| [Verse 2] | [Припев 2] |
| There’s an art to life’s distraction | Тоже искусство-в жизни потеряться |
| To somehow escape the burning wait, the art of scraping through | Жгучее пламя ожидания, искусство пробраться на свет |
| Some like to imagine | Некоторым нравится представлять |
| The dark caress of someone else; I guess any thrill will do | Когда ласкают кого-то; я думаю, эта дрожь сойдет на нет |
| [Pre-Chorus] | [Предприпев] |
| Would things be easier if there was a right way? | Проще было бы, если б был правильный путь? |
| Honey, there is no right way | Дорогая, нет правильного пути отнюдь |
| [Chorus] | [Припев] |
| And so I fall in love just a little, oh, a little bit | И я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| [Bridge] | [Бридж] |
| I wake at the first cringe of morning | Я просыпаюсь с первым рассветом |
| And my heart’s already sinned | И мое сердце уже согрешило |
| How pure, how sweet a love, Aretha | Какая чистая и сладкая любовь, Арета |
| That you would pray for him | Помолись за него |
| Cause God knows I fall in love just a little, oh, a little bit | Ибо знает Бог, я влюбляюсь немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day… | Каждый день… |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Love with every stranger | Любовь с каждым незакомым |
| The stranger the better | Чем более чужд, тем лучше |
| Love with every stranger | Любовь с каждым незакомым |
| The stranger the better | Чем более чужд, тем лучше |
| Love with every stranger | Любовь с каждым незакомым |
| The stranger the better | Чем более чужд, тем лучше |
| Love with every stranger | Любовь с каждым незакомым |
| The stranger the better | Чем более чужд, тем лучше |
| [Chorus] | [Припев] |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
| I fall in love just a little, oh, a little bit | Я влюбляюсь совсем немного, ох, немного |
| Every day with someone new | Каждый день в кого-то другого |
Someone New текст и перевод