[Flame] 🔥 Lady Gaga - Donatella Текст та український переклад пісні
| [Intro] | [Інтро] |
| I am so fab | Я така чудова |
| Check out: | Оціни-но: |
| I’m blonde, I’m skinny | Я – блондинка, струнка |
| I’m rich, and I’m a little bit of a bitch | При грошах, але при цьому я ще та сука |
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I wanna dress you up in silk | Я хочу одягнути тебе в шовк |
| Taffeta | Тафта |
| Tailor these clothes to fit your guilt | Зшити тобі одяг, щоб відповідав вину |
| What’s your size? | Твій розмір, ну що? |
| This purse can hold my black card | Цей гаманець тримає мою чорну картку |
| And tiara | І тіару |
| Versace promises I will | Версаче обіцяє, що буде |
| Dolce Vita | Солодке життя |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| What do you wanna wear this spring? | Що цієї весни одягнеш? |
| What do you think is the new thing? | Як ти оціниш ці тренди? |
| What do you wanna wear this season? | Що в новому сезоні одягнеш? |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Donatella! | Донателла! |
| (I’m smoking ’em on full tank of gas) | Я курю, сидячи на бензобаку |
| Mi-Mi-Bella | Мі-Мі-Белла |
| (I’m a rich bitch, I’m the upper class) | Я – багата пані вищого класу |
| All of the day | Цілий день |
| (I’m the pearl to your oyster, I’m a babe) | Я – перлина для устриці, я – малятко |
| I’m gonna smoke Marlboro Lights and drink Champagne | Буду курити Marlboro Light і пити ігристе |
| (I smoke Marlboro Reds and drink Champagne) | Я палю Marlboro Red і п’ю ігристе |
| [Post-Chorus] | [Post-Приспів] |
| Donatella! | Донателла! |
| Cause she walks so bad like it feels so good | Вона така крута, незважаючи ні на що |
| Listen to her radiate her magic | Слухай її, випромінюй її магію |
| Even though she knows she’s misunderstood | Навіть якщо вона знає, що її не розуміють |
| Voodoo, voodoo | Вуду, вуду |
| Voo-don-na-na | Ву-дон-на-на |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Walk down the runway, but don’t puke | Йди по подіуму, але тримай блювоту |
| It’s okay | Все гаразд |
| You just had a salad today | У тебе був лише салат сьогодні |
| Boulangerie | Була в булочні |
| Just ask your gay friends their advice | Запитай поради у гей-друзів |
| Before you… | Перед тим як… |
| Get a spray tan on holiday | Нанести автозасмагу на відпочинку |
| In Taipei | У Тайбеї |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| What do you wanna wear this spring? | Що цієї весни одягнеш? |
| What do you think is the new thing? | Як ти оціниш ці тренди? |
| What do you wanna wear this season? | Що в новому сезоні одягнеш? |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Donatella! | Донателла! |
| (I’m smoking ’em on full tank of gas) | Я курю, сидячи на баку з бензином |
| Mi-Mi-Bella | Мі-Мі-Белла |
| (I’m a rich bitch, I’m the upper class) | Я – багата сучка, вищого класу |
| All of the day | Цілий день |
| (I’m the pearl to your oyster, I’m a babe) | Я – перлина для устриці, я – дитинко |
| I’m gonna smoke Marlboro Lights and drink Champagne | Буду курити Marlboro Light і пити ігристе вино |
| (I smoke Marlboro Reds and drink Champagne) | Я палю Marlboro Red і п’ю ігристе |
| [Post-Chorus] | [Post-Приспів] |
| Donatella ! | Донателла! |
| Cause she walks so bad like it feels so good | Вона така крута, незважаючи ні на що |
| Listen to her radiate her magic | Слухай її, випромінюй її магію |
| Even though she knows she’s misunderstood | Навіть якщо вона знає, що непонята |
| Voodoo, voodoo | Вуду, вуду |
| Voo-don-na-na | Ву-дон-на-на |
| [Interlude] | [Interlude] |
| Check it out, take it in | Оціни-но та повір цьому |
| Cause that bitch, she’s so thin (Ooh, la-la-la) | Тому що це – сучка, така струнка (О-ля-ля) |
| She’s so rich and so blonde | Вона така багата і блондинка |
| She’s so fab, it’s beyond | Чудова, надзвичайно |
| [Pre-Chorus] | [Пред-Приспів] |
| What do you wanna wear this spring? | Що цієї весни одягнеш? |
| What do you think is the new thing? | Як ти оціниш ці тренди? |
| What do you wanna wear this season? | Що в новому сезоні одягнеш? |
| [Bridge] | [Брідж] |
| Donatella! (Oh-oh-oh-oh) | Донателла! (Оу-оу-оу-оу) |
| Donatella! (Oh-oh-oh-oh) | Донателла! (Оу-оу-оу-оу) |
| All of the day (Oh-oh-oh-oh) | Цілий день (Оу-оу-оу-оу) |
| I’m gonna wear designer and forget your name | Хочу одягнути бренди та забути твоє ім’я |
| Donatella! | Донателла! |
| [Outro] | [Аутро] |
| Donatella! | Донателла! |
| Cause she walks so bad like it feels so good | Вона така крута, незважаючи ні на що |
| Listen to her radiate her magic | Слухай її, випромінюй її магію |
| Even though she knows she’s misunderstood | Навіть якщо вона знає, що непонята |
| Voodoo, voodoo | Вуду, вуду |
| Voo-don-na-na | Ву-дон-на-на |
| Voo-don-na-na | Ву-дон-на-на |
| (Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey) | (Гей-гей-гей-гей-гей-гей-гей) |
Donatella текст і переклад