[Flame] 🔥 Imagine Dragons - Zero Текст та український переклад пісні
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I find it hard to say the things I want to say the most | Мені важко говорити те, що я хочу сказати найбільше |
| Find a little bit of steady as I get close | Коли стаю ближче, набуваю стійкості |
| Find a balance in the middle of the chaos | Знаходжу баланс серед хаосу |
| Send me low, send me high, send me never demigod | Пішли мене вниз, пішли мене вверх, відправ мене, неіснуюче божество |
| I remember walking in the cold of November | Пам’ятаю, як гуляв у холодний листопад |
| Hoping that I make it to the end of December | Сподівався, що дотягну до кінця грудня |
| 27 years and the end on my mind | 27 років і кінець у моїх думках |
| But holding to the thought of another time | Але тримався за думки про інший час |
| [Pre-Chorus] | [Передприспів] |
| But looking to the ways of the ones before me | Проте, дивлюся на шляхи тих, хто був до мене |
| Looking for the path of the young and lonely | Шукаю шлях молодого та одинокого |
| I don’t wanna hear about what to do | Я не хочу чути про те, що робити |
| I don’t wanna do it just to do it for you | Я не хочу робити це просто заради тебе |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Hello, hello | Привіт, привіт |
| Let me tell you what it’s like to be a zero, zero | Дозволь мені розповісти тобі, як це бути нулем, нулем |
| Let me show you what it’s like to always feel, feel | Дозволь мені показати тобі, як це – завжди відчувати, відчувати |
| Like I’m empty and there’s nothing really real, real | Ніби я порожній і немає нічого справжнього, справжнього |
| I’m looking for a way out | Шукаю вихід |
| Hello, hello | Привіт, привіт |
| Let me tell you what it’s like to be a zero, zero | Дозволь мені розповісти тобі, як це бути нулем, нулем |
| Let me show you what it’s like to never feel, feel | Дозволь мені показати тобі, як це ніколи не відчувати, не відчувати |
| Like I’m good enough for anything that’s real, real | Ніби я достатньо хороший для всього, що є справжнім, справжнім |
| I’m looking for a way out | Шукаю вихід |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| I find it hard to tell you how I wanna run away | Мені важко сказати тобі, як я хочу втекти |
| I understand it always makes you feel a certain way | Я розумію, що це завжди викликає у тебе певні почуття |
| I find a balance in the middle of the chaos | Я знаходжу баланс серед хаосу |
| Send me up, send me down, send me ’nother demigod | Пішли мене вниз, пішли мене вверх, відправ мене, неіснуюче божество |
| I remember walking in the heat of the summer | Пам’ятаю, як гуляв у спеку влітку |
| Wide-eyed one with a mind full of wonder | Людина з широко розплющеними очима та розумом, повним подиву |
| 27 years and I’ve nothing to show | 27 років і мені нічого показати |
| Falling from the dove to the dark of the crow | Падіння з голуба в темряву ворона |
| [Pre-Chorus] | [Передприспів] |
| Looking to the ways of the ones before me | Дивлюся на шляхи тих, хто був до мене |
| Looking for the path of the young and lonely | Шукаю шлях молодого та одинокого |
| I don’t wanna hear about what to do, no | Я не хочу чути про те, що робити |
| I don’t wanna do it just to do it for you | Я не хочу робити це просто заради тебе |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Hello, hello | Привіт, привіт |
| Let me tell you what it’s like to be a zero, zero | Дозволь мені розповісти тобі, як це бути нулем, нулем |
| Let me show you what it’s like to always feel, feel | Дозволь мені показати тобі, як це – завжди відчувати, відчувати |
| Like I’m empty and there’s nothing really real, real | Ніби я порожній і немає нічого справжнього, справжнього |
| I’m looking for a way out | Шукаю вихід |
| Hello, hello | Привіт, привіт |
| Let me tell you what it’s like to be a zero, zero | Дозволь мені розповісти тобі, як це бути нулем, нулем |
| Let me show you what it’s like to never feel, feel | Дозволь мені показати тобі, як це ніколи не відчувати, не відчувати |
| Like I’m good enough for anything that’s real, real | Ніби я достатньо хороший для всього, що є справжнім, справжнім |
| I’m looking for a way out | Шукаю вихід |
| [Bridge] | [Міст] |
| Let me tell you ’bout it, well let me tell you ’bout it | Дозволь мені розповісти тобі про це, ну, дозволь мені розповісти вам про це |
| Maybe you’re the same as me | Можливо, ти такий самий, як я |
| Let me tell you ’bout it, well let me tell you ’bout it | Дозволь мені розповісти тобі про це, ну, дозволь мені розповісти вам про це |
| They say the truth will set you free | Кажуть, правда подарує тобі свободу |
| [Chorus] | [Приспів] |
| Hello, hello | Привіт, привіт |
| Let me tell you what it’s like to be a zero, zero | Дозволь мені розповісти тобі, як це бути нулем, нулем |
| Let me show you what it’s like to always feel, feel | Дозволь мені показати тобі, як це – завжди відчувати, відчувати |
| Like I’m empty and there’s nothing really real, real | Ніби я порожній і немає нічого справжнього, справжнього |
| I’m looking for a way out | Шукаю вихід |
| Hello, hello | Привіт, привіт |
| Let me tell you what it’s like to be a zero, zero | Дозволь мені розповісти тобі, як це бути нулем, нулем |
| Let me show you what it’s like to never feel, feel | Дозволь мені показати тобі, як це ніколи не відчувати, не відчувати |
| Like I’m good enough for anything that’s real, real | Ніби я достатньо хороший для всього, що є справжнім, справжнім |
| I’m looking for a way out | Шукаю вихід |
Zero текст і переклад