[Flame] 🔥 Imagine Dragons - Whatever It Takes Текст і переклад пісні
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Falling too fast to prepare for this | Швидке падіння для мене – це трамплін |
Tripping in the world could be dangerous | Небезпечно помилятися у нашому світі |
Everybody circling is vulturous | Зову стерв’ятниками тих, хто мене оточив |
Negative, nepotist | Негативні люди, непотизм в буйноцвіті |
Everybody waiting for the fall of man | Кожний чекає на падіння людини |
Everybody praying for the end of times | Кожний молиться про кінець часів |
Everybody hoping they could be the one | Кожний надії тішить, хоче бути єдиним |
I was born to run, I was born for this | Для перемоги народжений, я бігу без слів |
[Pre-Chorus] | [Передприспів] |
Whip, whip | Підганяй, підганяй |
Run me like a racehorse | Як скаковим конем управляй |
Pull me like a ripcord | Як поводи натягни |
Break me down and build me up | Зламай та заново створи |
I wanna be the slip, slip | Я хочу бути твоєю помилкою |
Word upon your lip, lip | Хибним словом в вустах твоїх |
Letter that you rip, rip | Письмом, яке ти розриваеш |
Break me down and build me up | Зламай та заново створи |
[Chorus] | [Приспів] |
Whatever it takes | Чого б це не коштувало |
Cause I love the adrenaline in my veins | Бо люблю цей адреналін в венах моїх |
I do whatever it takes | Зроблю, чого б це не вартувало |
Cause I love how it feels when I break the chains | Бо люблю почуття, коли рву кандали |
Whatever it takes | Чого б це не коштувало |
Yeah, take me to the top | Так, досягну вершини |
I’m ready for whatever it takes | Готовий, чого б це не вартувало |
Cause I love the adrenaline in my veins | Бо люблю цей адреналін в венах моїх |
I do what it takes | Зроблю, чого б це не вартувало |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
Always had a fear of being typical | Завжди боявся бути звичайним |
Looking at my body feeling miserable | А моє тіло здавалося нікчемним таким |
Always hanging on to the visual | Захоплювався чимось яскравим візуальним |
I wanna be invisible | При цьому бути зовсім невидимим |
Looking at my years like a martyrdom | Назад дивлюся – ті роки страждання |
Everybody needs to be a part of ’em | Кожний має бути їхньою частиною |
Never be enough, I’m the prodigal son | Завше чогось бракувало, як син геніальний |
I was born to run, I was born for this | Для перемоги народжений, я бігу без слів |
[Pre-Chorus] | [Передприспів] |
Whip, whip | Підганяй, підганяй |
Run me like a racehorse | Як скаковим конем управляй |
Pull me like a ripcord | Як поводи натягни |
Break me down and build me up | Зламай та заново створи |
I wanna be the slip, slip | Я хочу бути твоєю помилкою |
Word upon your lip, lip | Хибним словом в вустах твоїх |
Letter that you rip, rip | Письмом, яке ти розриваеш |
Break me down and build me up | Зламай та заново створи |
[Chorus] | [Приспів] |
Whatever it takes | Чого б це не коштувало |
Cause I love the adrenaline in my veins | Бо люблю цей адреналін в венах моїх |
I do whatever it takes | Зроблю, чого б це не вартувало |
Cause I love how it feels when I break the chains | Бо люблю почуття, коли рву кандали |
Whatever it takes | Чого б це не коштувало |
Yeah, take me to the top | Так, досягну вершини |
I’m ready for whatever it takes | Готовий, чого б це не вартувало |
Cause I love the adrenaline in my veins | Бо люблю цей адреналін в венах моїх |
I do what it takes | Зроблю, чого б це не вартувало |
[Bridge] | [Бридж] |
Hypocritical, egotistical | Нещирий, егоїстичний |
Don’t wanna be the parenthetical, hypothetical | Без зайвих ліричних відступів, гіпотетичності |
Working hard on something that I’m proud of, out of the box | Працюю над собою, щоб бути гідним своїх досягнень |
An epoxy to the world and the vision we’ve lost | Клей для цього світу та образу втраченої цілісності |
I’m an apostrophe | Я, як апостроф |
I’m just a symbol to remind you that there’s more to see | Я лише символ для того, щоб розгледіти деталі |
I’m just a product of the system, a catastrophe | Я – продукт системи, я – катастрофа |
And yet a masterpiece, and yet I’m half-diseased | І поки що витвір мистецтва, втім хворобливий |
And when I am deceased | Мене заразили |
At least I’ll go down to the grave and die happily | Піти тепер на могилу та спочити навік |
And leave the body and the soul to be a part of thee | Залишити тіло та душу як частину тобі |
I do what it takes | Зроблю все, що можливо |
[Chorus] | [Приспів] |
Whatever it takes | Чого б це не коштувало |
Cause I love the adrenaline in my veins | Бо люблю цей адреналін в венах моїх |
I do whatever it takes | Зроблю, чого б це не вартувало |
Cause I love how it feels when I break the chains | Бо люблю почуття, коли рву кандали |
Whatever it takes | Чого б це не коштувало |
Yeah, take me to the top | Так, досягну вершини |
I’m ready for whatever it takes | Готовий, чого б це не вартувало |
Cause I love the adrenaline in my veins | Бо люблю цей адреналін в венах моїх |
I do what it takes | Зроблю, чого б це не вартувало |
Whatever It Takes текст і переклад