[Flame] 🔥 Team StarKid - The Grind Текст и перевод песни
| [MOTHER, spoken] | [МАТЬ, сказано] |
| What was that? | Что это было? |
| [DAUGHTER, spoken] | [ДОЧЬ, сказано] |
| I think something broke | Мне кажется, что-то сломалось |
| [MOTHER, spoken] | [МАТЬ, сказано] |
| Alright, that was three sounds! | Ладно, это было три звука! |
| [SON, spoken] | [СЫН, сказано] |
| I think three things broke | Я думаю, что три вещи сломались |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| We’re travelling | Мы путешествуем |
| Down a bumpy road | По ухабистой дороге |
| Just relaxing | Просто расслабляемся |
| Let the miles unfold | Пусть мили проходят |
| Nothing brings a family ‘gether like some dust in the eye | Ничто не сближает семью, как пыль в глазах |
| And we’ll be there in the nick of time | И мы будем там как раз вовремя |
| Me and my family | Я и моя семья |
| We’re smiling | Мы улыбаемся |
| At a steady pace | В стабильном темпе |
| [MOTHER] | [МАТЬ] |
| Your daughter’s crying | Твоя дочь плачет |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| Missouri’s such a beautiful state | Миссури такой красивый штат |
| And it feels like every day’s another Fourth of July | И кажется, что каждый день — это еще один Четвертое июля |
| I got my freedom and my slice of pie | У меня есть моя свобода и кусочек пирога |
| My beautiful family | Моя прекрасная семья |
| Now come on kids it’s time that we play a game | Ну что, дети, время поиграть в игру |
| I spy some fun out here on the Great Plains | Я вижу немного веселья здесь, на Великих Равнинах |
| Stop for a second take it all in | Остановитесь на секунду, впитайте это все |
| «Are we there yet?» Is the wrong question | «Мы уже там?» — это не тот вопрос |
| You thought road trips were lame | Ты думал, что дорожные поездки — это скучно |
| Well they all ain’t the same oh no | Но они все не одинаковы, о нет |
| It’s the grind | Это труд |
| Take it one day at a time | Берите один день за раз |
| And we’ll find our way back home | И мы найдем дорогу обратно домой |
| Free your mind | Освободите разум |
| Push your worries down the line | Отпустите свои заботы |
| And we’ll ease on down the road | И мы плавно поедем дальше |
| Stop and look around do the chimney rock | Остановитесь и посмотрите вокруг, сделайте Чимни Рок |
| [DAUGHTER, spoken] | [ДОЧЬ, сказано] |
| Dad that totally looks like a giant co- | Папа, это точно выглядит как гигантский… |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| Cock- a-doo-del-do! | Ку-ку! |
| I wish there was something that could capture this moment | Я бы хотел, чтобы что-то могло запечатлеть этот момент |
| Something that fits right into your pocket | Что-то, что влезло бы прямо в ваш карман |
| But we got time to kick the idea around | Но у нас есть время обдумать эту идею |
| Oh boy! | О, мальчик! |
| It’s the grind | Это труд |
| Every bump by design | Каждый ухаб по замыслу |
| To grow some hair on your chest | Чтобы отрастить волосы на груди |
| Fall in line | Встаньте в ряд |
| Let your dad read the signs | Пусть ваш папа читает знаки |
| Who’s Your Daddy | Кто твой папа? |
| Tour Guide Company | Туристическая компания |
| Of the Wild Wild West | Дикий Дикий Запад |
| [MOTHER] | [МАТЬ] |
| I’m trying | Я стараюсь |
| To enjoy the trip | Наслаждаться поездкой |
| I’m babysitting | Я нянчусь с детьми |
| But not my kids | Но не с моими |
| Sometimes I wonder what the hell goes on in his head | Иногда я думаю, что, черт возьми, у него в голове |
| Would he notice if any one of us wound up dead | Замечает ли он, если кто-то из нас окажется мертвым |
| Who’m I kidding | Кого я обманываю |
| Lord knows he’d kill himself instead | Господь знает, что он убил бы себя вместо этого |
| Can’t say I’d tell a difference in bed | Не могу сказать, что заметила бы разницу в постели |
| My beautiful family- | Моя прекрасная семья- |
| [SON] | [СЫН] |
| Dad, I wanna keep this as a pet! | Папа, я хочу оставить это как питомца! |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| Throw it in back! | Брось это назад! |
| [MOTHER] | [МАТЬ] |
| Do that and you will regret it! | Сделай это, и ты пожалеешь об этом! |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| We need a few souvenirs to prove that we passed the test | Нам нужно несколько сувениров, чтобы доказать, что мы прошли испытание |
| [DAUGHTER] | [ДОЧЬ] |
| I think I’m gonna throw up | Мне кажется, я сейчас стошнит |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| If you’re motion sick then get off the cart | Если тебя укачивает, тогда выходи из повозки |
| And give the soles of your feet a shot | И дай своим стопам немного отдыха |
| Nothing quite cures your ills like a song and dance | Ничто так не лечит твои недуги, как песня и танец |
| It’s the grind yeah yeah | Это труд, да-да |
| Family dance break! | Семейный танцевальный перерыв! |
| (spoken) | (сказано) |
| Keep up, people! | Поддержите темп, люди! |
| [GRANDPA, spoken] | [ДЕД, сказано] |
| Alright, I’m trying | Ладно, я стараюсь |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| Everyone say yeah e yeah yeah | Все скажите «да-да-да» |
| [EVERYONE] | [ВСЕ] |
| Yeah e yeah yeah | Да-да-да |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| Say yeah ye yeah | Скажите «да-да» |
| [EVERYONE] | [ВСЕ] |
| Yeah ye yeah | Да-да |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| And say hey e ah ah ahahahah | И скажите «эй-эй-эй-эй-эй» |
| [EVERYONE] | [ВСЕ] |
| Hey e ah ah ahahahah | Эй-эй-эй-эй-эй |
| [FATHER] | [ОТЕЦ] |
| Say hey ahahahahah yeah e yeah e yeah e yeah- | Скажите «эй-эй-эй-эй-эй-эй» |
| [SON, spoken] | [СЫН, сказано] |
| Dad | Папа |
| [FATHER, spoken] | [ОТЕЦ, сказано] |
| Sorry | Простите |
| (sung) | (поется) |
| It’s the grind | Это труд |
| Yeah | Да |