[Flame] 🔥 Run The Jewels - Talk to Me Текст и перевод песни
| [Verse 1: Killer Mike] | [Куплет 1: Killer Mike] |
| We return from the depths of the badlands | Мы вернулись из глубин плохих земел |
| With a gun and a knife in our waistband | С пушкой и ножом в поясе |
| Went to war with the Devil and Shaitan | Пошли на войну с Дьяволом и Шейтаном |
| He wore a bad toupee and a spray tan | Он носил плохую парик и загар из баллончика |
| So high now, hoping that I land | Так высоко сейчас, надеюсь, приземлюсь |
| On a Thai stick, moving through Thailand | На тайском стике, движусь по Таиланду |
| On the radio, heard a plane hijack | На радио услышал о захвате самолета |
| Government did that like they cooked crack | Государство сделало это, как будто варило крэк |
| I move in a world of conspiracies | Я живу в мире теорий заговора |
| Obey no rules, I’m doing me | Не подчиняюсь правилам, я делаю себя |
| Smoke kush, transport to the airport | Курю куш, везу в аэропорт |
| Customs found a joint in my passport | Таможня нашла косяк в моем паспорте |
| Pulled cash and I gave him what he asked for | Вытащил наличку, дал ему то, что он просил |
| Goddammit, it’s a motherfucking miracle | Черт возьми, это чертово чудо |
| Small bribe, made it back into America | Небольшая взятка, вернулся в Америку |
| Hit Uber and maneuvered out the area | Вызвал Убер и выбрался из района |
| Rhyme animal, pit bull terrier | Рифмовый зверь, питбуль терьер |
| Rap terrorist, terrorize, tear it up | Рэп террорист, терроризирую, разрываю |
| Brought gas and the matches to flare it up | Принес газ и спички, чтобы поджечь |
| Militant Michael might go psycho | Воинственный Майкл может сойти с ума |
| On any ally or rival | На любого союзника или соперника |
| Born Black, that’s dead on arrival | Рожден черным, это смерть при поступлении |
| My job is to fight for survival | Моя работа — бороться за выживание |
| In spite of these #AllLivesMatter-ass white folk | Несмотря на этих белых, которым все равно на жизни |
| [Interlude] | [Интро] |
| This is spiritual warfare that you have been dealing with. This is not a fight that you have been dealing with flesh and blood but this is a fight against principalities and evil doers and unclean spirits | Это духовная война, с которой ты сталкиваешься. Это не бой с плотью и кровью, а бой против властей и злодеев и нечистых духов |
| (RTJ3, motherfuckers) | (RTJ3, ублюдки) |
| [Verse 2: El-P] | [Куплет 2: El-P] |
| Brave men didn’t die face down in the Vietnam muck so I could not style on you | Смелые мужчины не погибли лицом в грязи Вьетнама, чтобы я не мог на тебя стилить |
| I didn’t walk uphill both ways to the booth and back to not wile on you | Я не поднимался оба пути в гору к будке и обратно, чтобы не вляпаться в тебя |
| You think baby Jesus killed Hitler just so I’d whisper? | Ты думаешь, малыш Иисус убил Гитлера, чтобы я мог шептать? |
| And you’re safe and sound and these crooks tapped your phone to not have a file on you? | И ты в безопасности, а эти мошенники подслушивали твой телефон, чтобы не завести дело против тебя? |
| What, me worry? Nah, buddy, I’ve lost before, so what? | Что, я волнуюсь? Нет, дружище, я уже проигрывал, так что? |
| You don’t get it, I’m dirt, motherfucker, I can’t be crushed | Ты не понимаешь, я грязь, ублюдок, меня не сломать |
| Fuckers, open the books up and stop bullshitting the kid | Ублюдки, открывайте книги и перестаньте трындеть с пацаном |
| My dick got a Michelin star, I’m on par with the best ever took the gig | У меня член с Мишленовской звездой, я на уровне с лучшими, кто когда-либо брался за дело |
| I’m a super cat, from don dada to dusk, don’t bother to touch | Я супер кот, от дон дада до сумерек, не трогай меня |
| I got firm clutch on the grip and the bucks | У меня крепкий захват на управлении и бабках |
| I might ghost ride a tank, take a ride to the bank | Я могу прокатить на танке, заехать в банк |
| I’m the son of Rick Rubin rushing full-thrust | Я сын Рика Рубина, мчусь на полной скорости |
| Don’t flash weak shit to the Shark Tank judge | Не показывай слабости судье из Shark Tank |
| Talk real good ’cause I’m smart and stuff | Говори хорошо, потому что я умный и все такое |
| We a good crew to fuck with, better to love | Мы хорошая команда, с которой лучше дружить |
| [Interlude 2: Killer Mike] | [Интро 2: Killer Mike] |
| I told y’all suckers, I told y’all suckers. I told y’all on RTJ1, then I told ya again on RTJ2, and you still ain’t believe me. So here we go, RTJ3 | Я вам говорил, ублюдки, я вам говорил. Я говорил вам на RTJ1, потом снова на RTJ2, а вы все еще не верили. Так что вот мы и здесь, RTJ3 |
| [Outro] | [Аутро] |
| Talk to me | Поговори со мной |
| (RTJ) | (RTJ) |
| Talk to me | Поговори со мной |
Talk to Me текст и перевод песни