[Flame] 🔥 Quebonafide - JESIEŃ Текст и перевод песни
| [Refren: Natalia Szroeder] | [Рефрен: Наталия Шродер] |
| Kiedy nie wieje, to nie wiem, co robi wiatr | Когда не дует ветер, я не знаю, что делает ветер |
| Kiedy cię nie ma, wiem, jaki się robi świat | Когда тебя нет, я понимаю, как меняется мир |
| Już nawet Joji na słuchawkach brzmi jak żart | Даже Джоджи на наушниках звучит как шутка |
| Siedzę i kręcę w tym slow motion własny płacz | Сижу и кручусь в этом замедленном движении, плачу сам |
| Dziś spadnie deszcz, a później pewnie znowu łzy | |
| Jestem wędrowcem, który biegnie w morzu mgły | Сегодня пойдет дождь, а потом, наверное, снова слезы |
| Na zewnątrz dobrze, a wszystko w środku drży | Я странник, который бежит в море тумана |
| Zniknęło słońce i świat nie jest w końcu zły | Снаружи все хорошо, а внутри все дрожит |
| Исчезло солнце, и мир не такой уж плохой | |
| [Zwrotka 1: Quebonafide] | |
| Bo jest najgorszy, więc musimy się trzymać za rączki | [Куплет 1: Квебонафид] |
| Ludzie wokół są smutni jak w Rosji | Потому что все плохо, так что нам надо держаться за ручки |
| Nienawidzę Warszawy i nie chodzę sam do lekarzy, nie jestem dorosły | Люди вокруг грустные, как в России |
| Może jakoś to przejdzie do wiosny | Я ненавижу Варшаву и не хожу один к врачам, я не взрослый |
| Czytam wasze pojebane posty | Может, как-то это пройдет до весны |
| Tyle toksyn w sobie macie chłopcy | Читаю ваши ебаные посты |
| To gorsze niż ta czarna kawa i tosty | Столько токсинов у вас, ребята |
| Szczeniaku, życie to nie jest Wall Street | Это хуже, чем черный кофе и тосты |
| Wydałem ten twój łańcuch na książki | Щенок, жизнь — это не Уолл-стрит |
| Gdyby nastrój zależał od forsy nie czułbym się źle, ale czuję się źle | Я потратил твою цепочку на книги |
| Także jebać pieniążki, nawet cukier potrafi być gorzki | Если бы настроение зависело от бабла, я бы не чувствовал себя плохо, но мне плохо |
| Jebać wasze prezenty i wstążki, pewnie bym zdechł, gdybym łykał te krążki | Так что к черту деньги, даже сахар может быть горьким |
| К черту ваши подарки и бантики, наверное, я бы сдох, если бы глотал эти кружки | |
| [Refren: Natalia Szroeder] | |
| Dziś spadnie deszcz, a później pewnie znowu łzy | [Рефрен: Наталия Шродер] |
| Jestem wędrowcem, który biegnie w morzu mgły | Сегодня пойдет дождь, а потом, наверное, снова слезы |
| Na zewnątrz dobrze, a wszystko w środku drży | Я странник, который бежит в море тумана |
| Zniknęło słońce i świat nie jest w końcu zły | Снаружи все хорошо, а внутри все дрожит |
| Исчезло солнце, и мир не такой уж плохой | |
| [Zwrotka 2: Quebonafide] | |
| Bo jest najgorszy, ból jest przy głowie tak jak odrosty | [Куплет 2: Квебонафид] |
| Obrosłem za bardzo, wypadł mi włos pokryty białą farbą | Потому что все плохо, боль в голове, как отросшие корни |
| Mój ojciec tylko ojca grał jak Brando | Я слишком зарос, у меня выпал волос, покрытый белой краской |
| Myślałem, że dawno za mną to szambo | Мой отец только играя отца, как Брандо |
| Ale chyba nie, chyba jest źle | Я думал, что это дерьмо давно позади меня |
| Szczęśliwe rodziny ryją mi łeb , patrzę głodny na malowany chleb | Но, похоже, нет, похоже, все плохо |
| Na przemian wraca tęsknota i gniew, tylko jej oczy działają jak lek | Счастливые семьи роют мне голову, я голодный смотрю на нарисованный хлеб |
| Biorę dawki podwójne, mogę łykać je tak jak komunie | По очереди возвращается тоска и гнев, только ее глаза действуют как лекарство |
| Nawet nie pytaj teraz co u mnie | Я принимаю двойные дозы, могу глотать их, как в команде |
| Ja nic nie rozumiem, w butach na koturnie | Даже не спрашивай сейчас, как у меня дела |
| Nadchodzi smutek, żebym lepiej słyszał | Я ничего не понимаю, в туфлях на платформе |
| Nie wiem o czym mam rapować i pisać | Накатывает грусть, чтобы я лучше слышал |
| Linie są proste tak jak linia życia | Не знаю, о чем мне рэповать и писать |
| Zazwyczaj kiedy się przedawkuje — szpital | Строки простые, как линия жизни |
| Обычно, когда перебарщиваешь — больница | |
| [Refren: Natalia Szroeder] | |
| Dziś spadnie deszcz, a później pewnie znowu łzy | [Рефрен: Наталия Шродер] |
| Jestem wędrowcem, który biegnie w morzu mgły | Сегодня пойдет дождь, а потом, наверное, снова слезы |
| Na zewnątrz dobrze, a wszystko w środku drży | Я странник, который бежит в море тумана |
| Zniknęło słońce i świat nie jest w końcu zły | Снаружи все хорошо, а внутри все дрожит |
| Исчезло солнце, и мир не такой уж плохой |
JESIEŃ текст и перевод песни