[Flame] 🔥 Eminem - Headlights Текст и перевод песни
| [Produced by Emile Haynie & JeffBhasker] | [Продюсеры: Emile Haynie & Jeff Bhasker] |
| [Intro: Nate Ruess] | [Интро: Nate Ruess] |
| Mom, I know I let you down | Мама, я знаю, что подвёл тебя |
| And though you say the days are happy | И хотя ты говоришь, что дни счастливые |
| Why is the power off and I’m fucked up? | Почему отключено электричество, и я в полном раздрае? |
| And, Mom, I know he’s not around | И, мама, я знаю, его здесь нет |
| But don’t you place the blame on me | Но не вини меня |
| As you pour yourself another drink, yeah | Когда наливаешь себе очередной бокал, да |
| [Chorus: Nate Ruess] | [Припев: Nate Ruess] |
| I guess we are who we are | Наверное, мы такие, какие есть |
| Headlights shining in the dark night, I drive on | Фары светят в тёмную ночь, я еду дальше |
| Maybe we took this too far | Может, мы зашли слишком далеко |
| [Verse 1: Eminem] | [Куплет 1: Eminem] |
| I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt | Я врезался с головой, не думая о том, кого мои слова ранят |
| In what verse, my mom probably got it the worst | В каком куплете, моя мама, наверное, получила больше всех |
| The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far? | Весь удар, но насколько мы упрямы, не зашёл ли я слишком далеко? |
| «Cleanin’ Out My Closet» and all them other songs | «Cleanin’ Out My Closet» и все эти другие песни |
| But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma | Но, несмотря на всё, я не ненавижу тебя, потому что, мама |
| You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom | Ты всё равно красива для меня, ведь ты моя мама |
| Though far be it from you to be calm | Хотя тебе далеко до спокойствия |
| Our house was Vietnam, Desert Storm | Наш дом был Вьетнамом, Бурей в пустыне |
| And both of us put together could form an atomic bomb | И вместе мы могли бы создать атомную бомбу |
| Equivalent to chemical warfare | Эквивалент химической войны |
| And forever we could drag this on and on | И вечно могли бы тянуть это дальше и дальше |
| But agree to disagree, that gift for me | Но согласиться не согласиться, этот подарок для меня |
| Up under the Christmas tree don’t mean shit to me | Под ёлкой ничего для меня не значит |
| You’re kickin’ me out? It’s fifteen degrees | Ты выгоняешь меня? На улице минус пятнадцать |
| And it’s Christmas Eve, «Little prick, just leave!» | И это канун Рождества, «Маленький ублюдок, просто уйди!» |
| Ma, let me grab my fucking coat! | Мама, дай мне забрать моё чёртово пальто! |
| Anything to have each other’s goats | Всё, чтобы насолить друг другу |
| Why we always at each other’s throats? | Почему мы всегда на ножах? |
| Especially when Dad, he fucked us both | Особенно, когда отец, он испортил нас обоих |
| We’re in the same fuckin’ boat | Мы в одной чёртовой лодке |
| You’d think that’d make us close (Nope) | Ты бы подумала, что это сделало бы нас ближе (Нет) |
| Further away it drove us, but together, headlights shine | Но это только отдалило нас, но вместе фары светят |
| And a car full of belongings, still got a ways to go | И машина, полная вещей, нам ещё предстоит долгий путь |
| Back to grandma’s house, it’s straight up the road | Назад к бабушкиному дому, прямо по дороге |
| And I was the man of the house, the oldest | И я был главой дома, старшим |
| So my shoulders carried the weight of the load | Так что мои плечи несли вес груза |
| Then Nate got taken away by the state at eight years old | Тогда Нейта забрал штат в восьмилетнем возрасте |
| And that’s when I realized you were sick | И тогда я понял, что ты больна |
| And it wasn’t fixable or changeable | И это не исправимо и не изменимо |
| And to this day we remain estranged, and I hate it though, but— | И по сей день мы остаёмся чужими, и мне это не нравится, но— |
| [Chorus: Nate Ruess] | [Припев: Nate Ruess] |
| I guess we are who we are | Наверное, мы такие, какие есть |
| Headlights shining in the dark night, I drive on | Фары светят в тёмную ночь, я еду дальше |
| Maybe we took this too far | Может, мы зашли слишком далеко |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| ‘Cause to this day we remain estranged, and I hate it though | Потому что до сих пор мы остаёмся чужими, и мне это не нравится |
| ‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow | Потому что ты даже не видела, как растут твои внуки |
| But I’m sorry, Momma, for «Cleanin’ Out My Closet» | Но прости меня, мама, за «Cleanin’ Out My Closet» |
| At the time I was angry, rightfully? Maybe so | В то время я был зол, оправданно? Возможно, да |
| Never meant that far to take it though | Никогда не думал, что зайду так далеко |
| ‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes | Потому что теперь я знаю, это не твоя вина, и я не шучу |
| That song I no longer play at shows | Эту песню я больше не играю на концертах |
| And I cringe every time it’s on the radio | И каждый раз, когда она звучит по радио, я съеживаюсь |
| And I think of Nathan being placed in a home | И я думаю о том, как Нейта отправили в приют |
| And all the medicine you fed us and | И о всех лекарствах, которыми ты нас кормила |
| How I just wanted you to taste your own | Как я хотел, чтобы ты попробовала на себе |
| But now the medication’s takin’ over | Но теперь лекарства берут верх |
| And your mental state’s deterioratin’ slow | И твоё психическое состояние медленно ухудшается |
| And I’m way too old to cry, this shit is painful though | И я слишком взрослый, чтобы плакать, но это больно |
| But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo | Но, мама, я прощаю тебя, и Нейт тоже |
| All you did, all you said, you did your best to raise us both | Всё, что ты делала, всё, что говорила, ты старалась поднять нас обоих |
| Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours | Приёмная семья, этот крест, который ты несёшь, мало у кого так тяжёл |
| But I love you, Debbie Mathers | Но я люблю тебя, Дебби Мазерс |
| Oh, what a tangled web we have ‘cause | О, какая запутанная сеть у нас, потому что |
| One thing I never asked was | Одно, что я никогда не спрашивал, это |
| Where the fuck my deadbeat dad was | Где был мой бездельник отец |
| Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address | Чёрт с ним, наверное, у него были проблемы с тем, чтобы следить за каждым адресом |
| But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus | Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и кактус в пустыне |
| Owned a collection of maps | Собирал бы карты |
| And followed my kids to the edge of the atlas | И следил бы за своими детьми до края атласа |
| If someone ever moved ’em from me | Если бы кто-то когда-нибудь забрал их от меня |
| That you coulda bet your asses | В этом ты могла бы быть уверена |
| If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em | Если бы мне пришлось спуститься по дымоходу, одеться как Санта, похитить их |
| And although one has only met their grandma once | И хотя один только раз встретил свою бабушку |
| You pulled up in our drive one night | Ты подъехала к нашему дому однажды ночью |
| As we were leavin’ to get some hamburgers | Когда мы собирались поехать за гамбургерами |
| Me, her and Nate, we introduced you, hugged you | Я, она и Нейт, мы представили тебя, обняли |
| And as you left I had this overwhelming sadness | И когда ты уехала, на меня нахлынула подавляющая грусть |
| Come over me as we pulled off to go our separate paths and | Когда мы разъехались по своим путям и |
| I saw your headlights as I looked back | Я увидел твои фары, когда обернулся |
| And I’m mad I didn’t get the chance to | И я злюсь, что не успел |
| Thank you for being my mom and my dad | Поблагодарить тебя за то, что ты была моей мамой и моим папой |
| So, Mom, please accept this as a | Так что, мама, пожалуйста, прими это как |
| Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to | Посвящение; я написал это в самолёте, думаю, мне нужно было |
| Get this off my chest, I hope I get the chance to | Снять это с души, надеюсь, я успею |
| Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten | Сказать это до своей смерти, стюардесса сказала пристегнуть |
| My seatbelt, I guess we’re crashin’ | Ремень, думаю, мы падаем |
| So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that | Так что, если я не сплю, надеюсь, ты получишь это сообщение, что |
| I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom | Я всегда буду любить тебя издалека, потому что ты моя мама |
| [Chorus: Nate Ruess] | [Припев: Nate Ruess] |
| I guess we are who we are | Наверное, мы такие, какие есть |
| Headlights shining in the dark night, I drive on | Фары светят в тёмную ночь, я еду дальше |
| Maybe we took this too far | Может, мы зашли слишком далеко |
| [Bridge: Nate Ruess & Eminem ] | [Бридж: Nate Ruess & Eminem] |
| I want a new life ( Start over ) | Я хочу новую жизнь (Начать заново) |
| One without a cause ( Clean slate ) | Одну без причины (Чистый лист) |
| So I’m coming home tonight ( Yeah ) | Так что я возвращаюсь домой сегодня вечером (Да) |
| Well, no matter what the cost | Ну, неважно, какой ценой |
| And if the plane goes down | И если самолёт упадёт |
| Or if the crew can’t wake me up | Или если экипаж не сможет меня разбудить |
| Well, just know that I’m alright | Ну, просто знай, что я в порядке |
| I was not afraid to die | Я не боялся умереть |
| Oh, even if there’s songs to sing | О, даже если есть песни для исполнения |
| Well, my children will carry me | Ну, мои дети будут нести меня |
| Just know that I’m alright | Просто знай, что я в порядке |
| I was not afraid to die | Я не боялся умереть |
| Because I put my faith in my little girls | Потому что я верю в своих девочек |
| So I’ll never say goodbye cruel world | Так что я никогда не скажу прощай жестокому миру |
| Just know that I’m alright | Просто знай, что я в порядке |
| I am not afraid to die | Я не боюсь умереть |
| [Chorus: Nate Ruess] | [Припев: Nate Ruess] |
| I guess we are who we are | Наверное, мы такие, какие есть |
| Headlights shining in the dark night, I drive on | Фары светят в тёмную ночь, я еду дальше |
| Maybe we took this too far | Может, мы зашли слишком далеко |
| I want a new life | Я хочу новую жизнь |
Headlights текст и перевод