[Flame] 🔥 Hello Текст и перевод песни
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Hello, it’s me | Стоит ли мне оставаться тогда? |
I was wondering if after all these years you’d like to meet | Интересно, хотел бы встретиться годы спустя |
To go over everything | Чтоб вспомнить все |
They say that time’s supposed to heal ya, but I ain’t done much healing | Говорят, что время лечит, но это мне не помогло |
Hello, can you hear me? | Привет, услышь меня |
I’m in California dreaming about who we used to be | Я больше не мечтаю о том, кем бы были тогда |
When we were younger and free | Мы были юны и свободы полны |
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet | Забыла, как быть сильной, когда ушла земля из-под ног |
[Pre-Chorus] | [Предприпев] |
There’s such a difference between us | Мы настолько отдалены |
And a million miles | Будто миллионы миль |
[Chorus] | [Припев] |
Hello from the other side | Привет тебе издалека |
I must’ve called a thousand times | Я сотни раз ждала звонка |
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done | И звонила, чтобы сказать «Прости» |
But when I call, you never seem to be home | Но ни разу послание не смогла донести |
Hello from the outside | Привет тебе, моя душа |
At least, I can say that I’ve tried | Все порывается сказать |
To tell you I’m sorry for breaking your heart | Что прошу прощенья за муки любви |
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore | Но уже все равно, тебе совсем все равно |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
Hello, how are you? | Привет, как дела? |
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry | Так привычно говорю много про себя, извини |
I hope that you’re well | Надеюсь, ты в порядке |
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened? | Выбрался ли ты из города, в котором все было уныло? |
[Pre-Chorus] | [Предприпев] |
It’s no secret that the both of us | Нет секрета в том, что мы |
Are running out of time | Со временем стали истощены |
[Chorus] | [Припев] |
So hello from the other side (Other side) | Привет тебе издалека (Издалека) |
I must’ve called a thousand times (Thousand times) | Я сотни раз ждала звонка (Сотни раз) |
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done | И звонила, чтобы сказать «Прости» |
But when I call, you never seem to be home | Но ни разу послание не смогла донести |
Hello from the outside (outside) | Привет тебе, моя душа (Душа) |
At least, I can say that I’ve tried (I’ve tried) | Все порывается сказать (Сказать) |
To tell you I’m sorry for breaking your heart | Что прошу прощенья за муки любви |
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore | Но уже все равно, тебе совсем все равно |
[Bridge] | [Бридж] |
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) | (Верха, верха, верха, верха, низы, низы, низы, низы) |
Ooh, anymore | Оу, совсем |
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) | (Верха, верха, верха, верха, низы, низы, низы, низы) |
Ooh, anymore | Оу, совсем |
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) | (Верха, верха, верха, верха, низы, низы, низы, низы) |
Ooh, anymore | Оу, совсем |
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows) | (Верха, верха, верха, верха, низы, низы, низы, низы) |
Anymore | Совсем |
[Chorus] | [Припев] |
Hello from the other side (Other side) | Привет тебе издалека (Издалека) |
I must’ve called a thousand times (Thousand times) | Я сотни раз ждала звонка (Сотни раз) |
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done | И звонила, чтобы сказать «Прости» |
But when I call, you never seem to be home | Но ни разу послание не смогла донести |
Hello from the outside (outside) | Привет тебе, моя душа (Душа) |
At least, I can say that I’ve tried (I’ve tried) | Все порывается сказать (Сказать) |
To tell you I’m sorry for breaking your heart | Что прошу прощенья за муки любви |
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore | Но уже все равно, тебе совсем все равно |
Hello текст и перевод