[Flame] 🔥 Slipknot - Spit It Out (Live at MSG 2009) Текст и перевод песни
| [Spoken: Corey Taylor] | [Сказано: Кори Тейлор] |
| Then it’s time, for all of us to | Тогда пришло время, всем нам |
| Spit | Выплюнуть |
| It | Это |
| Out | Назовите |
| [Intro: Corey Taylor] | [Интро: Кори Тейлор] |
| Did you never gave a damn in the first place? | Ты никогда не волновался об этом с самого начала? |
| Maybe it’s time you had the tables turned | Может, пришло время перевернуть ситуацию |
| ‘Cause in the interest of all involved I got the problem solved | Потому что в интересах всех, кто вовлечён, я решил проблему |
| And the verdict is guilty | И вердикт — виновен |
| [Verse 1: Corey Taylor] | [Куплет 1: Кори Тейлор] |
| Man nearly killed me | Парень чуть не убил меня |
| Steppin’ where you fear to tread | Ступая туда, куда боишься идти |
| Stop, drop and roll — you were dead from the get-go | Остановись, упади и катись — ты был мёртв с самого начала |
| Big mouth fucker, stupid cocksucker | Большой рот, чертов придурок |
| Are you scared of me now? Then you’re dumber than I thought | Ты сейчас боишься меня? Значит ты тупее, чем я думал |
| Always is and never was | Всегда так и никогда не было |
| Foundation made of piss and vinegar | Основа сделана из мочи и уксуса |
| Step to me, I’ll smear ya | Подойди ко мне, я замажу тебя |
| Think I fear you? Bullshit! | Думаешь, я тебя боюсь? Чепуха! |
| Just another dumb punk chompin’ at this tit | Просто ещё один тупой панк, жующий эту грудь |
| Is there any way to break through the noise? | Есть ли способ пробиться сквозь шум? |
| Was it something that I said that got you bent? | Было ли что-то, что я сказал, что тебя задело? |
| Gotta be that way if you want it | Должно быть, так если ты этого хочешь |
| Sanity, literal profanity, hit me! | Разум, буквенная ругань, бей меня! |
| [Chorus: Corey Taylor & Crowd] | [Припев: Кори Тейлор и толпа] |
| Spit it out | Выплюнь это |
| All you wanna do is drag me down | Всё, что ты хочешь — это утащить меня вниз |
| All I wanna do is stamp you out | Всё, что я хочу — это затоптать тебя |
| Spit it out | Выплюнь это |
| All you wanna do is drag me down | Всё, что ты хочешь — это утащить меня вниз |
| All I wanna do is stamp you out | Всё, что я хочу — это затоптать тебя |
| [Verse 2: Corey Taylor] | [Куплет 2: Кори Тейлор] |
| Maybe it’s the way you gotta spread a lot of rumor fodder | Может, это способ, как ты распускаешь много слухов |
| Keepin’ all your little spies and leavin’ when you realize | Держишь всех своих шпионов и уезжаешь, когда понимаешь |
| Step up, fairy | Поднимайся, фея |
| I guess it’s time to bury your ass with the chrome, straight to the dome | Думаю, пришло время закопать твою задницу с хромом, прямо в голову |
| You heard me right, bitch, I didn’t stutter | Ты меня правильно услышал, сука, я не заикался |
| And if you know what’s good just shut up and beg, brother | И если ты знаешь, что хорошо, просто замолчи и умоляй, брат |
| Backstab | Удар в спину |
| Don’t you know who you’re dissin’? | Не знаешь, кого ты обижаешь? |
| Sideswipe — we know the ass that you’re kissin’! | Сторонний удар — мы знаем, чью задницу ты целуешь! |
| [Verse 3] | [Куплет 3] |
| Biggity-biggity bitch boy, halfway houser | Большой чертова сучонок, парень из полуторного дома |
| Don’t hear shit ’cause I keeps gettin’ louder | Не слышу хрена, потому что я продолжаю громче |
| Come up and you get a face full of tactic | Подходи, и ты получишь в лицо тактику |
| Lippin’ off hard, goin’ home in a basket | Грубишь, уезжаешь в корзине |
| You got no pull, no power, no nothin’ | У тебя нет влияния, нет силы, ничего |
| Now you start shit? Well ain’t that somethin’? | Теперь ты начинаешь проблемы? Ну разве это не что-то? |
| Payoffs don’t protect, and you can hide if you want | Взятки не защищают, и ты можешь прятаться, если хочешь |
| But I’ll find you, comin’ up behind you | Но я найду тебя, подойдя сзади |
| [Chorus: Corey Taylor & Crowd] | [Припев: Кори Тейлор и толпа] |
| Spit it out | Выплюнь это |
| All you wanna do is drag me down | Всё, что ты хочешь — это утащить меня вниз |
| All I wanna do is stamp you out | Всё, что я хочу — это затоптать тебя |
| Spit it out | Выплюнь это |
| All you wanna do is drag me down | Всё, что ты хочешь — это утащить меня вниз |
| All I wanna do is stamp you out | Всё, что я хочу — это затоптать тебя |
| One more fuckin’ time, make some fuckin’ noise | Ещё раз, делай шум |
| [Bridge: Corey Taylor] | [Бридж: Кори Тейлор] |
| ‘Bout time I set this record straight | Пора мне прояснить ситуацию |
| ‘Cause all the needlenose punchin’ is-a makin’ me irate | Потому что все эти тычки иглой сводят меня с ума |
| Sick of my bitchin’ fallin’ on deaf ears | Сыт по горло, что мои жалобы не слышны |
| Where you gonna be in the next five years? | Где ты будешь через пять лет? |
| The crew and all the fools and all the politics | Команда, все дураки и вся политика |
| Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick | Приготовь губы, тебя сейчас стошнит, заставлю тебя заболеть |
| You got dick when they passed out the good stuff | У тебя ничего нет, когда раздавали хорошее |
| Bam, are you sick of me? | Бум, тебе надоела я? |
| Good enough, had enough | Хера тебе! Я избавился от врагов! |
| Хера тебе! Я избавился от врагов! | |
| [Spoken: Corey Taylor] | Хера тебе! Я избавился от врагов! |
| I fuckin’ love you, New York City! Whoa, calm down. Not yet. Ha ha. I got two fucking questions, my friends, are you listening to me? How many people here have seen Slipknot before? How many people here, this is your very first Slipknot concert, your baptism? Ha ha. Well I tell you what. The Slipknot eye is on you tonight. Whether you’ve seen us or not, you know what fuckin’ time it is, don’t you, you crazy motherfuckers? And I want you to follow their lead. I’m not gonna fuckin’ tell you what to do, I just wanna see you fuckin’ do it. Let’s get it on | Хера тебе! Я избавился от врагов! |
| Хера тебе! Я избавился от врагов! | |
| [Instrumental Interlude] | Хера тебе! Я избавился от врагов! |
| Хера тебе! Я избавился от врагов! | |
| [Spoken: Corey Taylor] | Хера тебе! Я избавился от врагов! |
| Aw shit. I tell you what. Madison Square Garden never looked so fucking beautiful in all of my goddamn life. Now, when I say «Jump the fuck up», what are you gonna do? What in the fuck are you gonna fuckin’ do? Ha ha. But not yet. Not until I say «Jump the fuck up». Not until I say «Jump the fuck up», is that clear New York City? Hahahahaha. Aw shit. I don’t know about you, I just went from fuckin’ six to midnight New York, Jesus fucking Christ. On my signal, unleash hell. Joey, let’s take these motherfuckers home man | Давай! |
| [Bridge: Corey Taylor] | [Припев: Кори Тейлор и толпа] |
| ‘Bout time I set this record straight | Выплюнь это |
| ‘Cause all the needlenose punchin’ is-a makin’ me irate | Всё, что ты хочешь — это утащить меня вниз |
| Sick of my bitchin’ fallin’ on deaf ears | Всё, что я хочу — это затоптать тебя |
| Where you gonna be in the next five years? | Ещё раз! |
| The crew and all the fools and all the politics | Выплюнь это |
| Get your lips ready, gonna gag, gonna make you sick | Всё, что ты хочешь — это утащить меня вниз |
| You got dick when they passed out the good stuff | Всё, что я хочу — это затоптать тебя |
| Bam, are you sick of me? | |
| Jump the fuck up! | [Аутро: Кори Тейлор] |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | Выплюнь |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | Выплюнь |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | Выплюнь |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | Выплюнь |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | Выплюнь это |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | [Сказано: Кори Тейлор] |
| Fuck me! I’m all out of enemies! | О боже мой, спасибо вам огромное, Нью-Йорк! Мы вас любим. Мы любим вас всех. Мы никогда не забудем вас. Берегите себя. Берегите друг друга. Спокойной ночи |
| Come on! |
| [Chorus: Corey Taylor & Crowd] | |
| Spit it out | |
| All you wanna do is drag me down | |
| All I wanna do is stamp you out | |
| One more time! | |
| Spit it out | |
| All you wanna do is drag me down | |
| All I wanna do is stamp you out |
| [Outro: Corey Taylor] | |
| Spit | |
| Spit | |
| Spit | |
| Spit | |
| Spit it out |
| [Spoken: Corey Taylor] | |
| Oh my fucking god thank you so fucking much New York! We love you. We love you all. We’ll never fucking forget you. Take care of yourself. Take care of each other. Good fucking night |
Spit It Out (Live at MSG 2009) текст и перевод песни