| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Three lights are lit, but the fourth one’s out | Три вогні горять, але четвертий згас |
| I can tell ’cause it’s a bit darker than the last night’s bout | Я можу сказати, бо трохи темніше, ніж минулої ночі |
| I forgot about the drought of light bulbs in this house | Я забув про посуху лампочок у цьому будинку |
| So I head out down a route I think is heading south | Тож я вирушаю вниз шляхом, який, здається, веде на південь |
| But I’m not good with directions and I hide behind my mouth | Але я не добрий з напрямками і ховаюся за своїми словами |
| I’m a pro at imperfections and I’m best friends with my doubt | Я професіонал у недосконалостях і кращий друг з моїм сумнівом |
| And now that my mind’s out and now I hear it clear and loud | І тепер, коли мій розум вільний, я чую це чітко і голосно |
| I’m thinking “Wow, I probably should’ve stayed inside my house.”[Pre-Chorus] | Я думаю: “Вау, напевно, я повинен був залишитися вдома” |
| I found my way | |
| Right time, wrong place | [Pre-Chorus] |
| As I pled my case | Я знайшов свій шлях |
| Правильний час, неправильне місце |
| [Chorus] | Коли я висловлював свою справу |
| You’re the judge, oh no | |
| Set me free | [Припев] |
| You’re the judge, oh no | Ти суддя, о ні |
| Set me free | Відпусти мене |
| I know my soul’s freezing | Ти суддя, о ні |
| Hell’s hot for good reason | Відпусти мене |
| So please | Я знаю, моя душа замерзає |
| Пекло гаряче з поважної причини |
| [Bridge] | Тож, будь ласка |
| I don’t know if this song | |
| Is a surrender or a revel | [Бридж] |
| I don’t know if this one | Я не знаю, чи ця пісня |
| Is about me or the devil | Є капітуляцією чи святом |
| I don’t know if this song | Я не знаю, чи це |
| Is a surrender or a revel | Про мене чи про диявола |
| I don’t know if this one | Я не знаю, чи ця пісня |
| Is about me or the devil | Є капітуляцією чи святом |
| Ooooh | Я не знаю, чи це |
| Oh! Yeah | Про мене чи про диявола |
| Ooooh | Оооо |
| О! Так |
| [Chorus] | Оооо |
| You’re the judge, oh no | |
| Set me free, oh no | [Припев] |
| You’re the judge, oh no | Ти суддя, о ні |
| Set me free, oh no | Відпусти мене, о ні |
| I know my soul’s freezing | Ти суддя, о ні |
| Hell’s hot for good reason | Відпусти мене, о ні |
| So please | Я знаю, моя душа замерзає |
| Пекло гаряче з поважної причини |
| [Refrain] | Тож, будь ласка |
| Na-na-na-na, ooh-oh | |
| Na-na-na-na, ooh-oh | [Рефрен] |
| Na-na-na-na, ooh-oh | На-на-на-на, оох-о |
| Na-na-na-na, ooh-oh | На-на-на-на, оох-о |
| На-на-на-на, оох-о |
| [Outro] | На-на-на-на, оох-о |
| You’re the judge, oh no | |
| Set me free | [Аутро] |
| You’re the judge, oh no | Ти суддя, о ні |
| Set me free | Відпусти мене |
| You’re the judge, oh no | Ти суддя, о ні |
| Set me free | Відпусти мене |
| (Josh Dun!) | Ти суддя, о ні |
| You’re the judge, oh no | Відпусти мене |
| Set me free | (Джош Дан!) |
| Ти суддя, о ні |
| Відпусти мене |