[Flame] 🔥 Selena Gomez - Kill Em With Kindness Текст та український переклад пісні
| [Verse 1: Selena Gomez] | [Куплет 1: Selena Gomez] |
| Take it or leave it | Прийми це чи залиш |
| Baby take it or leave it | Милий, прийми це чи залиш |
| But I know you won’t leave it | Але я знаю, ти не залишиш |
| ‘Cause I know that you need it | Бо знаю, тобі це потрібно |
| Look in the mirror | Подивися в дзеркало |
| When I look in the mirror | Коли я дивлюся в дзеркало |
| Baby I see it clearer | Милий, я бачу ясніше |
| Why you wanna be nearer | Чому ти хочеш бути ближче |
| [Pre-Chorus: Selena Gomez] | [Перед-Припев: Selena Gomez] |
| I’m not surprised | Я не здивована |
| I sympathize, ah | Я співчуваю, ах |
| I can’t deny | Я не можу заперечити |
| Your appetite, ah | Твій апетит, ах |
| [Chorus: Selena Gomez] | [Припев: Selena Gomez] |
| You got a fetish for my love | У тебе фетиш на мою любов |
| I push you out and you come right back | Я відштовхую тебе, а ти повертаєшся назад |
| Don’t see a point in blaming you | Не бачу сенсу звинувачувати тебе |
| If I were you, I’d do me too | Якби я була тобою, я б теж обрала себе |
| You got a fetish for my love | У тебе фетиш на мою любов |
| I push you out and you come right back | Я відштовхую тебе, а ти повертаєшся назад |
| Don’t see a point in blaming you | Не бачу сенсу звинувачувати тебе |
| If I were you, I’d do me too | Якби я була тобою, я б теж обрала себе |
| You got a fetish for my love | У тебе фетиш на мою любов |
| [Verse 2: Selena Gomez] | [Куплет 2: Selena Gomez] |
| Reaching your limit | Досягаєш своєї межі |
| Say you’re reaching your limit | Кажеш, що досягаєш своєї межі |
| Going over your limit | Перевершуєш свою межу |
| But I know you can’t quit it | Але я знаю, ти не можеш це кинути |
| Something about me | Щось у мені |
| Got you hooked on my body | Зачепило тебе на моє тіло |
| Take you over and under and twisted up like origami | Піднімаю тебе вгору і вниз, як орігамі |
| [Pre-Chorus: Selena Gomez] | [Перед-Припев: Selena Gomez] |
| I’m not surprised | Я не здивована |
| I sympathize, ah | Я співчуваю, ах |
| I can’t deny | Я не можу заперечити |
| Your appetite, ah | Твій апетит, ах |
| [Chorus: Selena Gomez] | [Припев: Selena Gomez] |
| You got a fetish for my love | У тебе фетиш на мою любов |
| I push you out and you come right back | Я відштовхую тебе, а ти повертаєшся назад |
| Don’t see a point in blaming you | Не бачу сенсу звинувачувати тебе |
| If I were you, I’d do me too | Якби я була тобою, я б теж обрала себе |
| You got a fetish for my love | У тебе фетиш на мою любов |
| I push you out and you come right back | Я відштовхую тебе, а ти повертаєшся назад |
| Don’t see a point in blaming you | Не бачу сенсу звинувачувати тебе |
| If I were you, I’d do me too | Якби я була тобою, я б теж обрала себе |
| You got a fetish for my love | У тебе фетиш на мою любов |
| [Verse 3: Gucci Mane] | [Куплет 3: Gucci Mane] |
| It’s Gucci! | Це Gucci! |
| The way you walk, the way you talk | Те, як ти ходиш, як ти говориш |
| I blame you ’cause it’s all your fault | Я звинувачую тебе, бо це все твоя провина |
| You’re playin’ hard, don’t turn me off | Ти граєш важко, не вимикай мене |
| You actin’ hard, but I know you soft | Ти поводишся жорстоко, але я знаю, ти м’який |
| You my fetish, I’m so with it | Ти мій фетиш, я з цим |
| All these rumors bein’ spreaded | Всі ці чутки розповсюджуються |
| Might as well go ‘head and whip it | Можеш продовжувати, бо кажуть, що ми вже це зробили |
| ‘Cause they sayin’ we already did it | Клич Gucci, якщо тобі я потрібен |
| Call on Gucci if you ever need me | Я буду в South Beach на кабріолеті, що сяє |
| I’ll be South Beach in the drop top gleamin’ | Водяні діаманти, Aquafina |
| Water diamonds, Aquafina | Потрібна лише ти в синьому бікіні |
| Just need you in a blue bikini | |
| [Припев: Selena Gomez] | |
| [Chorus: Selena Gomez] | У тебе фетиш на мою любов |
| You got a fetish for my love | Я відштовхую тебе, а ти повертаєшся назад |
| I push you out and you come right back | Не бачу сенсу звинувачувати тебе |
| Don’t see a point in blaming you | Якби я була тобою, я б теж обрала себе |
| If I were you, I’d do me too | У тебе фетиш на мою любов |
| You got a fetish for my love | Я відштовхую тебе, а ти повертаєшся назад |
| I push you out and you come right back | Не бачу сенсу звинувачувати тебе |
| Don’t see a point in blaming you | Якби я була тобою, я б теж обрала себе |
| If I were you, I’d do me too | У тебе фетиш на мою любов |
| You got a fetish for my love |
Kill Em With Kindness текст і переклад