[Flame] 🔥 Rihanna - What Now Текст та український переклад пісні
| [Verse 1] | [Куплет 1] |
| I’ve been ignoring this big lump in my throat | Я ігнорую цей великий ком у горлі |
| I shouldn’t be crying | Я не повинна плакати |
| Tears were for the weaker days | Сльози були для слабких днів |
| I’m stronger now, or so I say | Я зараз сильніша, або так кажу |
| But something’s missing | Але чогось не вистачає |
| [Pre-Chorus] | [Перед-Припевом] |
| Whatever it is | Що б це не було |
| It feels like it’s laughing at me through the glass of a two-sided mirror | Воно ніби сміється з мене через скло двостороннього дзеркала |
| Whatever it is | Що б це не було |
| It’s just laughing at me | Це просто сміється з мене |
| And I just wanna scream | І я просто хочу кричати |
| [Chorus] | [Припев] |
| What now? | Що тепер? |
| I just can’t figure it out | Я просто не можу зрозуміти |
| What now? | Що тепер? |
| I guess I’ll just wait it out (Wait it out) | Мабуть, я просто почекаю (Почекаю) |
| What now? Oh-oh-oh-oh | Що тепер? О-о-о-о |
| What now? | Що тепер? |
| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| I found the one | Я знайшла того |
| He changed my life | Він змінив моє життя |
| But was it me that changed | Але чи це я змінилася |
| And he just happened to come at the right time | І він просто з’явився в потрібний час |
| I’m supposed to be in love, but I’m numb again | Я повинна бути закоханою, але знову відчуваю оніміння |
| [Pre-Chorus] | [Перед-Припевом] |
| Whatever it is | Що б це не було |
| It feels like it’s laughing at me through the glass of a two-sided mirror | Воно ніби сміється з мене через скло двостороннього дзеркала |
| Whatever it is | Що б це не було |
| It’s just sitting there laughing at me | Це просто сидить там і сміється з мене |
| And I just wanna scream | І я просто хочу кричати |
| [Chorus] | [Припев] |
| What now? | Що тепер? |
| I just can’t figure it out | Я просто не можу зрозуміти |
| What now? | Що тепер? |
| I guess I’ll just wait it out (Wait it out) | Мабуть, я просто почекаю (Почекаю) |
| What now? (Please tell me) | Що тепер? (Будь ласка, скажи мені) |
| What now? | Що тепер? |
| [Bridge] | [Бридж] |
| There’s no one to call, ’cause I’m just playing games with them all | Немає кому зателефонувати, бо я просто граю з усіма ними |
| But the more I swear I’m happy, the more that I’m feeling alone | Але чим більше я клянусь, що щаслива, тим більше почуваюся самотньою |
| ‘Cause I spend every hour just going through the motions | Бо я проводжу кожну годину, просто виконуючи рухи |
| I can’t even get the emotions to come out | Я навіть не можу змусити емоції вийти назовні |
| Dry as a bone, but I just wanna shout | Сухо, як кістка, але я просто хочу кричати |
| [Chorus] | [Припев] |
| What now? | Що тепер? |
| I just can’t figure it out | Я просто не можу зрозуміти |
| What now? | Що тепер? |
| I guess I’ll just wait it out (Wait it out) | Мабуть, я просто почекаю (Почекаю) |
| What now? (Somebody tell me) | Що тепер? (Хтось скажіть мені) |
| What now? | Що тепер? |
| [Outro] | [Аутро] |
| I don’t know where to go | Я не знаю, куди йти |
| I don’t know what to feel | Я не знаю, що відчувати |
| I don’t know how to cry | Я не знаю, як плакати |
| I don’t know, oh-oh, why | Я не знаю, о-о, чому |
| I don’t know where to go | Я не знаю, куди йти |
| I don’t know what to feel | Я не знаю, що відчувати |
| I don’t know how to cry | Я не знаю, як плакати |
| I don’t know, oh-oh, why | Я не знаю, о-о, чому |
| I don’t know where to go | Я не знаю, куди йти |
| I don’t know what to feel | Я не знаю, що відчувати |
| I don’t know how to cry | Я не знаю, як плакати |
| I don’t know, oh-oh, why | Я не знаю, о-о, чому |
| So what now? | Тож що тепер? |
What Now текст і переклад