[Flame] 🔥 Rammstein - Haifisch Текст і переклад пісні
[Songtext zu „Haifisch“] | [Текст пісні до „Haifisch”] |
[Strophe 1] | [Куплет 1] |
Wir halten zusammen | Ми тримаємось разом |
Wir halten miteinander aus | Ми витримуємо один одного |
Wir halten zueinander | Ми підтримуємо один одного |
Niemand hält uns auf | Ніхто нас не зупинить |
Wir halten euch die Treue | Ми зберігаємо вам вірність |
Wir halten daran fest | Ми тримаємось цього |
Und halten uns an Regeln | І дотримуємося правил |
Wenn man uns regeln lässt | Якщо нам дозволяють бути під правилами |
[Refrain] | [Рефрен] |
Und der Haifisch der hat Tränen | А у акули є сльози |
Und die laufen vom Gesicht | І вони течуть з обличчя |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Але акула живе у воді |
So die Tränen sieht man nicht | Тож сліз не видно |
[Strophe 2] | [Куплет 2] |
Wir halten das Tempo | Ми тримаємо темп |
Wir halten unser Wort | Ми дотримуємось свого слова |
Wenn einer nicht mithält | Якщо хтось не витримує |
Dann halten wir sofort | Тоді ми зупиняємось одразу |
Wir halten die Augen offen | Ми тримаємо очі відкритими |
Wir halten uns den Arm | Ми тримаємо один одного за руку |
Sechs Herzen die brennen | Шість сердець, які горять |
Das Feuer hält euch warm | Вогонь тримає вас у теплі |
[Refrain] | [Рефрен] |
Und der Haifisch der hat Tränen | А у акули є сльози |
Und die laufen vom Gesicht | І вони течуть з обличчя |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Але акула живе у воді |
So die Tränen sieht man nicht | Тож сліз не видно |
In der Tiefe ist es einsam | У глибині самотньо |
Und so manche Träne fließt | І так деякі сльози течуть |
Und so kommt es dass das Wasser | І так виходить, що вода |
In den Meeren salzig ist | У морях солона |
[Bridge] | [Бридж] |
Man kann von uns halten | Можна думати про нас |
Was immer man da will | Що завгодно |
Wir halten uns schadlos | Ми тримаємось без шкоди |
Wir halten niemals still | Ми ніколи не стоїмо на місці |
[Refrain] | [Рефрен] |
Und der Haifisch der hat Tränen | А у акули є сльози |
Und die laufen vom Gesicht | І вони течуть з обличчя |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Але акула живе у воді |
So die Tränen sieht man nicht | Тож сліз не видно |
In der Tiefe ist es einsam | У глибині самотньо |
Und so manche Träne fließt | І так деякі сльози течуть |
Und so kommt es dass das Wasser | І так виходить, що вода |
In den Meeren salzig ist | У морях солона |
Und der Haifisch der hat Tränen | А у акули є сльози |
Und die laufen vom Gesicht | І вони течуть з обличчя |
Doch der Haifisch lebt im Wasser | Але акула живе у воді |
So die Tränen sieht man nicht | Тож сліз не видно |
Haifisch текст і переклад