[Flame] 🔥 Rammstein - DEUTSCHLAND Текст і переклад пісні
[Songtext zu „DEUTSCHLAND“] | [Текст пісні до „DEUTSCHLAND“] |
[Strophe 1] | [Куплет 1] |
Du (Du hast, du hast, du hast, du hast) | Ти (Ти маєш, ти маєш, ти маєш, ти маєш) |
Hast viel geweint (Geweint, geweint, geweint, geweint) | Багато плакала (Плакала, плакала, плакала, плакала) |
Im Geist getrennt (Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt) | Розлучена в думках (Розлучена, розлучена, розлучена, розлучена) |
Im Herz vereint (Vereint, vereint, vereint, vereint) | В серці об’єднана (Об’єднана, об’єднана, об’єднана, об’єднана) |
Wir (Wir sind, wir sind, wir sind, wir sind) | Ми (Ми є, ми є, ми є, ми є) |
Sind schon sehr lang zusammen (Ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid) | Разом вже дуже давно (Ви є, ви є, ви є, ви є) |
Dein Atem kalt (So kalt, so kalt, so kalt, so kalt) | Твій подих холодний (Так холодно, так холодно, так холодно, так холодно) |
Das Herz in Flammen (So heiß, so heiß, so heiß, so heiß) | Серце в полум’ї (Так гаряче, так гаряче, так гаряче, так гаряче) |
Du (Du kannst, du kannst, du kannst, du kannst) | Ти (Ти можеш, ти можеш, ти можеш, ти можеш) |
Ich (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß) | Я (Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю) |
Wir (Wir sind, wir sind, wir sind, wir sind) | Ми (Ми є, ми є, ми є, ми є) |
Ihr (Ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt) | Ви (Ви залишаєтеся, ви залишаєтеся, ви залишаєтеся, ви залишаєтеся) |
[Refrain] | [Рефрен] |
Deutschland! Mein Herz in Flammen | Німеччино! Моє серце в полум’ї |
Will dich lieben und verdammen | Хочу любити тебе і проклинати |
Deutschland! Dein Atem kalt | Німеччино! Твій подих холодний |
So jung und doch so alt | Такий молодий і вже такий старий |
Deutschland! | Німеччино! |
[Strophe 2] | [Куплет 2] |
Ich (Du hast, du hast, du hast, du hast) | Я (Ти маєш, ти маєш, ти маєш, ти маєш) |
Ich will dich nie verlassen (Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß) | Я ніколи не хочу тебе залишити (Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю) |
Man kann dich lieben (Du liebst, du liebst, du liebst, du liebst) | Тебе можна любити (Ти любиш, ти любиш, ти любиш, ти любиш) |
Und will dich hassen (Du hast, du hast, du hast, du hast) | І хочеться ненавидіти (Ти маєш, ти маєш, ти маєш, ти маєш) |
Überheblich, überlegen | Пихата, впевнена |
Übernehmen, übergeben | Перебирати, передавати |
Überraschen, überfallen | Дивувати, нападати |
Deutschland, Deutschland über allen | Німеччино, Німеччино над усіма |
[Refrain] | [Рефрен] |
Deutschland! Mein Herz in Flammen | Німеччино! Моє серце в полум’ї |
Will dich lieben und verdammen | Хочу любити тебе і проклинати |
Deutschland! Dein Atem kalt | Німеччино! Твій подих холодний |
So jung und doch so alt | Такий молодий і вже такий старий |
Deutschland! Deine Liebe | Німеччино! Твоя любов |
Ist Fluch und Segen | Є прокляттям і благословенням |
Deutschland! Meine Liebe | Німеччино! Мою любов |
Kann ich dir nicht geben | Я не можу тобі дати |
Deutschland! | Німеччино! |
[Bridge] | [Бридж] |
Deutschland! | Німеччино! |
Du | Ти |
Ich | Я |
Wir | Ми |
Ihr | Ви |
Du (Übermächtig, überflüssig) | Ти (Могутня, зайва) |
Ich (Übermenschen, überdrüssig) | Я (Надлюди, втомлені) |
Wir (Wer hoch steigt, der wird tief fallen) | Ми (Хто високо піднімається, той низько падає) |
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen) | Ви (Німеччино, Німеччино над усіма) |
[Refrain] | [Рефрен] |
Deutschland! Dein Herz in Flammen | Німеччино! Твоє серце в полум’ї |
Will dich lieben und verdammen | Хочу любити тебе і проклинати |
Deutschland! Mein Atem kalt | Німеччино! Мій подих холодний |
So jung und doch so alt | Такий молодий і вже такий старий |
Deutschland! Deine Liebe | Німеччино! Твоя любов |
Ist Fluch und Segen | Є прокляттям і благословенням |
Deutschland! Meine Liebe | Німеччино! Мою любов |
Kann ich dir nicht geben | Я не можу тобі дати |
Deutschland! | Німеччино! |
DEUTSCHLAND текст і переклад