[Flame] 🔥 Offset - Red Room Текст і переклад пісні
[Intro] | [Інтро] |
Woo | Ву-у-у |
[Chorus] | [Приспів] |
I’m a maniac, go crazy for the cash (Hey, brazy) | Я – маніяк, одержимий грошима (Крейзі) |
Green Lamborghini, paper tags (Skrrt, skrrt) | Зелений ламборджині, паперові цінники (Скррт, скррт) |
Ridin’ through the city, 30 mags (Brrt, bow) | Об’їжджаю Бріджо, щоб заскочити в 30 магазинів (Бррт, бау) |
Niggas snitchin’, they the police with no badge (Woo, woo, woo) | Копи без знаків – ці негідники – стукачі (Ву-ву-ву) |
How I grew up, my momma was my dad (Momma, huh) | Я виріс завдяки тому, що мати стала на заміну батькові (Мама, ага) |
So when I blew up I put her in a pad (Mansion) | І коли я піднявся, я купив їй хату (Майже палац) |
I like to throw up when I think about the crash (Ugh, ugh) | Мені б відпочити, коли згадую той дорожній хаос (У, у) |
Not playin’, when I hit the tree I smell the gas (Hey, hey) | Я не жартую, коли палю шмаль, мені пахне газом (Гей, гей) |
Lookin’ at the sky, think about my past (Sky) | Дивлюся в небо – одразу думаю про минуле (Небо) |
When I used to kick the door, shoot you for the cash (Boot, boot, boot) | Коли вривався у двері, стріляв заради грошей (Бум-бум-бум) |
Everybody hit the floor ‘fore you make me mad (Floor) | Усім на підлозі лягати, поки я не почав бушувати (На підлозі) |
Devil had a nigga soul livin’ too fast (Soul) | Темні сили веліють жити душі недовго (Душа) |
Prayin’ to the Lord, my soul to keep (Keep) | Молю Бога, щоб мою душу не забрали (Не забрали) |
Controllin’ me (Me), take a hold of me (Hold) | Опікуйся мною (Мною), захищай мене (Захищай) |
Bitches ain’t shit, got exposed by E! (‘Sposed) | Байдуже, що фірму спалять! (Спалять) |
So naive (So), cold in the streets (Streets) | Так наївно (Так), холодно на вулицях (Вулицях) |
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Sleep on my feet (Feet) | Сплю стоячи (Стоячи) |
Money turn homies to zombies, they eat (Zombies) | Лаве перетворює бро на зомбі, які просять їсти |
Miss my grandma, she was humble and sweet (Grandma) | Сумую за бабусею, вона була доброю та чесною |
I don’t speak, let the check talk for me (Check, woo) | Я не говорю, чек за мене все може сказати |
I can’t sleep ’less the TEC in my reach (TEC) | Я не засну, доки не зможу дістати свій пістолет |
Hit the dope, make me choke, make me wheeze (Choke) | Затягнувся, закашлявся, не можу перевести дух (Закашлявся) |
Sip the dope, help the pain at ease (Hey) | Ще трохи дурману, трохи полегшало (Гей) |
Tryna get the money ‘fore it clean, it was dirty (Dirty) | Спробував заробити грошей, але спочатку було брудно (Брудно) |
Playin’ football, hide the fire in my girdle (Fire) | Грав у футбол і навіть приховав гармату під щитками (Гармату) |
Gettin’ locked up, runnin’ round in a circle (Circle) | Мене зачинили, ходив колами (Колами) |
Brother caught fifteen like he did a murder | Братишко отримав п’ятнадцятку, ніби наробив біди |
(Murder, murder, murder, murder) | (Комусь нашкодив, шкодив, шкодив) |
Now my whole family hurtin’ | Тепер уся моя родина страждає |
(Hurtin’, hurtin’, hurtin’, hurtin’) | (Страждає, страждає, страждає, страждає) |
Tryna see the light but we couldn’t pull the curtain | Хочемо бачити світло, але завішені штори |
(Curtain, curtain, curtain, curtain) | (Штори, штори, штори, штори) |
Night time lurkin’ (Night, night) | Ніч наближається (Ніч, ніч) |
Momma said the streetlights ’bout to stop workin’ (Light, light, light) | Мама сказала, що темрява наближається (Темрява, темрява, темрява) |
Lookin’ at my momma in her eyes (Momma) | Дивись в очі своєї мами (Мами) |
Lookin’ at me like a new person (New person) | Дивиться на мене, ніби іншим став я (Став я) |
She tellin’ me I need to slow down (Slow down) | Вона каже мені, щоб я заспокоївся (Заспокоївся) |
The pain don’t go away with the Percy (Slow down) | Біль не зникне, просто якщо ти злився (Злився) |
That was when the rap wasn’t working (Wasn’t working) | Так було, коли реп не годився (Не годився) |
Living in the trap, it’s a circus (Trap circus) | Живучи в пастці, а відчуваєш себе ніби в цирку (Цирку) |
See my grandma in a hearse (Grandma) | Бачу бабусю в катафалку (Ба) |
And Pistol P gone in the casket | І пістолет уже поклали в урну |
Shot’s fired, nigga blasting (Brrt) | Кулі свищуть, н***** стріляє (Бррт) |
Cops, they arrive, start smashing (Woop, woop) | Поліція приїхала і всіх розганяє (У-у-п, у-у-п) |
Opps, we shoot shots like the Mavericks (Opps) | Ой, стріляти готові з усієї сили (Ой) |
Vaults, put the cash up and we stash it (Stash) | Підвали, ховаємо гроші та зникнемо (Зникнемо) |
You flop, we doing numbers can’t imagine (Hey) | Ти зник, а наші продажі тобі й не снились (Гей) |
Money tunnel when the roof panoramic (Skrrt) | Гроші в тунелі, коли з даху все бачиш (Скррт) |
Count the bundles ’til my hand start crampin’ (Cramp) | Лічу купи, руки сводить, крихітко (Сводить) |
I come with the drip, I need a napkin (Hey) | Все так соковито, мені потрібна серветка (Гей) |
[Chorus] | [Приспів] |
I’m a maniac go crazy for the cash (Hey, brazy) | Я – маніяк, одержимий грошима (Крейзі) |
Green Lamborghini, paper tags (Skrrt, skrrt) | Зелений ламборджині, паперові цінники (Скррт, скррт) |
Ridin’ through the city, 30 mags (Brrt, bow) | Об’їжджаю Бріджо, щоб заскочити в 30 магазинів (Бррт, бау) |
Niggas snitchin’, they the police with no badge (Woo, woo, woo) | Копи без знаків – ці негідники – стукачі (Ву-ву-ву) |
How I grew up, my momma was my dad (Momma, huh) | Я виріс завдяки тому, що мати стала на заміну батькові (Мама, ага) |
So when I blew up I put her in a pad (Mansion) | І коли я піднявся, я купив їй хату (Майже палац) |
I like to throw up when I think about the crash (Ugh, ugh) | Мені б відпочити, коли згадую той дорожній хаос (У, у) |
Not playin’, when I hit the tree I smell the gas (Hey, hey) | Я не жартую, коли палю шмаль, мені пахне газом (Гей, гей) |
Lookin’ at the sky, think about my past (Sky) | Дивлюся в небо – одразу думаю про минуле (Небо) |
When I used to kick the door, shoot you for the cash (Boot, boot, boot) | Коли вривався у двері, стріляв заради грошей (Бум-бум-бум) |
Everybody hit the floor ‘fore you make me mad (Floor) | Усім на підлозі лягати, поки я не почав бушувати (На підлозі) |
Devil had a nigga soul livin’ too fast | Темні сили веліють жити душі недовго (Душа) |
Prayin’ to the Lord, my soul to keep (Keep) | Молю Бога, щоб мою душу не забрали (Не забрали) |
Controllin’ me (Me), take a hold of me (Hold) | Опікуйся мною (Мною), захищай мене (Захищай) |
Bitches ain’t shit, got exposed by heat (‘Sposed) | Байдуже, що фірму спалять! (Спалять) |
So naive (So), cold in the streets (Streets) | Так наївно (Так), холодно на вулицях (Вулицях) |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
I been crossed out by my own brother (Woo, woo) | Мені перейшов дорогу власний брат (В-у-у) |
Ain’t no rules in the street, don’t trust ’em | На вулицях немає правил, не можна довіряти |
Ran it up and I had to go and bust it | Вирахував – прийшов – вистрілив |
Police ’bout to kick the door, now we gotta flush it | Поліція виламає двері, тепер доведеться все зливати |
Ridin’ on the backstreets thinkin’ ’bout my brother | Їду дворами, про брата все продовжую думати |
Prayin’ that he come home to his loving mother | Молюся, щоб до лагідної мами повернувся синочок |
Can’t believe it that I got it all out the gutter | Не вірю, що сам вибрався з трущоб |
FaceTime ’round three, Mike in a puddle | Зателефонував близько третьої, а Майк у калюжі крові |
How am I ‘posed to take it? (How?) | Як я міг би це прийняти? |
Niggas dyin’ ’round the same time I had a baby (Hoo) | Н***** помирають, коли моя дитина народилася (У-у-у) |
Here go the operator (Operator) | Ось уже хірург поспішив (Ділець) |
Let the gang know Pistol ain’t ‘gon make it (He ain’t ‘gon make it) | Він скаже, що Пістолет не зможе вибратися (Не зможе) |
Now my mind going brazy (Brazy) | Ось уже моя голова починає кружлятися (Крейзі) |
Got me feeling like I was the cause of the hatred (I’m the cause of it) | Таке відчуття, що моя вина цієї ненависті (Через мене) |
Holdin’ the revolver with the laser (Boop) | Стискаю револьвер з лазерним прицілом (Бум) |
They done killed my nigga, start the war, bring the nation (Brrt, brrt, brrt, brrt) | Вони вбили мого брата, почнемо війну, зберемо натовп (Б-р-р-т, б-р-р-т, б-р-р-т) |
I got a boss situation (Boss) | На позиції боса (Боса) |
Military basis when we travel ‘cross the nation (Military) | Об’їздили світ, як військові аси |
Double up the cup with maple (Hoo) | Подвійна порція, і ще додай сиропу (Ху-у-у) |
Abomination on your paper, I got acres | Твої гроші тут ні до чого, у мене багатств багато |
Black man when you walking and you labeled | Чорний чоловіче, ти йдеш, і на тобі вже клеймо |
Beat the odds, they don’t wanna see you greater | Перебори себе, їм до твого розвитку все одно |
Eat you alive like a lion or a ‘gator | З’їдять живцем, як леви та крокодили |
Mommas crying cause the police shot they babies | Матері плачуть, що їхніх дітей вбили |
They crooked, the motherland they done took it (Crooked) | Вони – падлюки, відібрали у нас рідну землю (Падлюки) |
They take us and lock us up and throw the booklet (Take us) | Вони лапають нас, зачиняють, пришивають терміни (Лапають нас) |
Started rapping then I shook it (Shook it) | Почав читати репчину, всіх вразив (Вразив) |
I hate the fame, everybody keep on looking (Fame) | Не можу терпіти славу, всі на мене дивляться (Слава) |
We done sold out Brooklyn (Sold out) | На нашому концерті аншлаг, весь Бруклін стоїть (Продано) |
Man, I miss my Grandma cookin’ (Grandma) | Чувак, скучаю за баром, його їжу готовий розхвалювати |
Treat me like a don ’cause I’m gifted (Don, don) | Підкоряйтеся мені, адже я супер-бос |
I’m a run the money up, gotta go and get it (Hey) | Я заробляю грошима, ну що ж, іду заробляти треба |
[Chorus] | [Приспів] |
I’m a maniac go crazy for the cash (Hey, brazy) | Я – маніяк, одержимий грошима (Крейзі) |
Green Lamborghini, paper tags (Skrrt, skrrt) | Зелений ламборджині, паперові цінники (Скррт, скррт) |
Ridin’ through the city, 30 mags (Brrt, bow) | Об’їжджаю Бріджо, щоб заскочити в 30 магазинів (Бррт, бау) |
Niggas snitchin’, they the police with no badge (Woo, woo, woo) | Копи без знаків – ці негідники – стукачі (Ву-ву-ву) |
How I grew up, my momma was my dad (Momma, huh) | Я виріс завдяки тому, що мати стала на заміну батькові (Мама, ага) |
So when I blew up I put her in a pad (Mansion) | І коли я піднявся, я купив їй хату (Майже палац) |
I like to throw up when I think about the crash (Ugh, ugh) | Мені б відпочити, коли згадую той дорожній хаос (У, у) |
Not playin’, when I hit the tree I smell the gas (Hey, hey) | Я не жартую, коли палю шмаль, мені пахне газом (Гей, гей) |
Lookin’ at the sky, think about my past (Sky) | Дивлюся в небо – одразу думаю про минуле (Небо) |
When I used to kick the door, shoot you for the cash (Boot, boot, boot) | Коли вривався у двері, стріляв заради грошей (Бум-бум-бум) |
Everybody hit the floor ‘fore you make me mad (Floor) | Усім на підлозі лягати, поки я не почав бушувати (На підлозі) |
Devil had a nigga soul livin’ too fast | Темні сили веліють жити душі недовго (Душа) |
Prayin’ to the Lord, my soul to keep (Keep) | Молю Бога, щоб мою душу не забрали (Не забрали) |
Controllin’ me (Me), take a hold of me (Hold) | Опікуйся мною (Мною), захищай мене (Захищай) |
Bitches ain’t shit, got exposed by heat (‘Sposed) | Байдуже, що фірму спалять! (Спалять) |
So naive (So), cold in the streets (Streets) | Так наївно (Так), холодно на вулицях (Вулицях) |
Red Room текст і переклад