[Flame] 🔥 Linkin Park - Good Goodbye Текст і переклад пісні
[Chorus: Chester Bennington] | [Приспів: Chester Bennington] |
So say goodbye and hit the road | Тож скажи “Прощавай” і вирушай в дорогу |
Pack it up and disappear | Пакуй речі і зникни |
You better have some place to go | Тобі ю краще мати місце, щоб піти |
Cause you can’t come back around here | Тому що ти не можеш повернутися сюди |
Good goodbye | Останнє прощавання |
(Don’t you come back no more) | (Більше не повертайся) |
[Verse 1: Mike Shinoda] | [Куплет 1: Mike Shinoda] |
Live from the rhythm, it’s | Жити в ритмі — це таке |
Something wild, venomous | Щось дике, токсичне |
Enemies trying to read me | Вороги намагаються прочитати мене |
You’re all looking highly illiterate | Ви всі виглядаєте дуже безграмотними |
Blindly forgetting if I’m in the mix | Сліпо забуваю, коли міксую |
You won’t find an equivalent | Ви не знайдете тут нічого схожого |
I’ve been here killing it | Я тут намагаюся це припинити |
Longer than you’ve been alive, you idiot | Довше, ніж ти живеш, ідіоте |
And it makes you so mad | І це тебе так злить |
Somebody else could be stepping in front of you | Хтось інший може стояти перед тобою |
And it makes you so mad that you’re not the only one | І це так злить тебе, що ти не один такий |
There’s more than one of you | Вас вже цілий натовп |
And you can’t understand the fact | І ви не можете зрозуміти факт |
That it’s over and done, hope you had fun | Що все закінчилося, сподіваюся, вам було весело |
You’ve got a lot to discuss on the bus | Ви маєте про що поговорити в автобусі |
Headed back where you’re from | В дорозі назад |
[Chorus: Chester Bennington] | [Приспів: Chester Bennington] |
So say goodbye and hit the road | Тож скажи “Прощавай” і вирушай в дорогу |
Pack it up and disappear | Пакуй речі і зникни |
You better have some place to go | Тобі краще мати місце, щоб піти |
Cause you can’t come back around here | Тому що ти не можеш повернутися сюди |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
[Verse 2: Pusha T] | [Куплет 2: Pusha T] |
(Wooh!) | (Ву-у-у!) |
Goodbye, good riddance | До побачення, бувай здоровий |
A period is after every sentence | Після кожного речення ставиться крапка |
Did my time with my cellmate | Відбув строк із співкамерником |
Maxed out so now we finished | Відсидів, тому ми кінець справі |
Every day was like a hail date | Кожен день був як градом |
Every night was like a hailstorm | Кожна ніч була як град |
Took her back to my tinted windows | Відвів її назад за мої тоновані вікна |
Showin’ out, she in rare form | Показує, що вона у відмінній формі |
Wings up, now I’m airborne | Крила вгору, тепер я в повітрі |
King Push, they got a chair for him | Король Push, в них є трон для нього |
Make way for the new queen | Звільніть місце для нової королеви |
The old lineup, where they cheer for ’em | Старий склад групи, який за нього вболіває — це |
Consequence when you ain’t there for him | Наслідок того, що ти не поряд з ним |
Were you there for him? | Ти були поруч? |
Did you care for him? | Ти дбала про нього? |
You were dead wrong | Ти абсолютно неправа |
[Chorus: Chester Bennington] | [Приспів: Chester Bennington] |
(Don’t you come back no more) | (Більше не повертайся) |
So say goodbye and hit the road | Тож скажи “Прощавай” і вирушай в дорогу |
Pack it up and disappear | Пакуй і зникай |
You better have some place to go | Тобі краще мати місце, щоб піти |
Cause you can’t come back around here | Тому що ти не можеш повернутися сюди |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
(Don’t you come back no more) | (Більше не повертайся) |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
(Don’t you come back no more) | (Більше не повертайся) |
[Verse 3: Stormzy] | [Куплет 3: Stormzy] |
Yo | Йо |
Let me say goodbye to my demons | Дозволь мені попрощатися зі своїми демонами |
Let me say goodbye to my past life | Дозволь мені попрощатися з минулим життям |
Let me say goodbye to the darkness | Дозволь мені попрощатися з темрявою |
Tell ’em that I’d rather be here in the starlight | Скажи їм, що я краще буду тут, у світлі зірок |
Tell ’em that I’d rather be here where they love me | Скажи їм, що я краще буду тут, де мене люблять |
Tell ’em that I’m yours this is our life | Скажи їм, що я твій, це наше життя |
And I still keep raising the bar like | І я все ще продовжую піднімати планку так |
Never seen a young black brother in the chart twice | Наче ніколи не бачив молодого темношкірого брата в чарті двічі |
Goodbye to the stereotypes | Прощавайте, стереотипи |
You can’t tell my kings we can’t | Не можна відмовити королям |
Mandem we’re linking tings in parks | Ми з хлопцями вирішували справи в парках |
Now I got a tune with Linkin Park | Тепер я знайшов спільну ноту з Linkin Park |
Like goodbye to my old hoe’s | Попрощаюся зі старою шльонд*** |
Goodbye to the cold roads | До побачення, холодні дороги |
I can’t die for my postcode | Я не можу померти за свій поштовий індекс |
Young little Mike from the Gold Coast | Малий молодий Майк із Голд-Кост |
And now I’m inside with my bro bro’s | А тепер у зграї зі своїми братами |
Gang | Банда |
[Chorus: Chester Bennington] | [Приспів: Chester Bennington] |
So say goodbye and hit the road | Тож скажи “Прощавай” і вирушай в дорогу |
Pack it up and disappear | Пакуй і зникай |
You better have some place to go | Тобі краще мати місце, щоб піти |
Cause you can’t come back around here | Тому що ти не можеш повернутися сюди |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
(Don’t you come back no more) | (Більше не повертайся) |
Good goodbye | Останнє прощавання |
Good goodbye | Останнє прощавання |
(Don’t you come back no more) | (Більше не повертайся) |
Good Goodbye текст і переклад