[Flame] 🔥 Fall Out Boy - Fourth of July Текст та український переклад пісні
| [Intro] | [Интро] | 
| You and I were, you and I were fire | Ти і я були, ти і я були вогнем | 
| You and I were, you and I were fire | Ти і я були, ти і я були вогнем | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fire | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, вогнем | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| That went off too soon | Які спалахнули занадто рано | 
| And I miss you in the June gloom too | І я сумую за тобою навіть у червневій похмурості | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| I said I’d never miss you | Я казав(ла), що ніколи не буду сумувати за тобою | 
| But I guess you never know | Але, мабуть, ніколи не знаєш | 
| May the bridges I have burned | Хай мости, які я спалив(ла) | 
| Light my way back home on the fourth of July | Освітять мені шлях додому четвертого липня | 
| [Verse 1] | [Куплет 1] | 
| I’ll be as honest as you’ll let me | Я буду таким(ою) чесним(ою), наскільки ти дозволиш | 
| I miss your early morning company | Я сумую за твоєю ранковою компанією | 
| If you get me | Якщо ти розумієш мене | 
| You are my favorite what if | Ти моє улюблене “а що, якщо” | 
| You are my best I’ll never know | Ти моє найкраще, що я ніколи не знатиму | 
| And I’m starting to forget | І я починаю забувати | 
| Just what summer ever meant to you | Що літо коли-небудь означало для тебе | 
| What did it ever mean to you? | Що воно коли-небудь означало для тебе? | 
| [Pre-Chorus] | [Pre-Chorus] | 
| Oh, I’m sorry I didn’t mean any of it | О, вибач, я не мав(ла) на увазі нічого з цього | 
| I just got too lonely, lonely, whoa | Я просто став(ла) занадто самотнім(ьою), самотнім(ьою), ох | 
| In between being young and being right | Між бути молодим і бути правим | 
| You were my Versailles at night | Ти був(ла) моїм Версалем вночі | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| That went off too soon | Які спалахнули занадто рано | 
| And I miss you in the June gloom too | І я сумую за тобою навіть у червневій похмурості | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| I said I’d never miss you | Я казав(ла), що ніколи не буду сумувати за тобою | 
| But I guess you never know | Але, мабуть, ніколи не знаєш | 
| May the bridges I have burned | Хай мости, які я спалив(ла) | 
| Light my way back home on the fourth of July | Освітять мені шлях додому четвертого липня | 
| [Verse 2] | [Куплет 2] | 
| My 9 to 5 is cutting open old scars | Моя робота з дев’ятої до п’ятої розкриває старі рани | 
| Again and again till I’m stuck in your head | Знову і знову, поки я не застряг(ла) в твоїй голові | 
| Had my doubts but I let them out | Я мав(ла) сумніви, але я їх випустив(ла) | 
| You are the drought | Ти засуха | 
| And I’m the holy water you have been without | А я свята вода, без якої ти був(ла) | 
| And all my thoughts of you | І всі мої думки про тебе | 
| They could heat or cool the room | Вони могли б нагріти або охолодити кімнату | 
| And no, don’t tell me you cried | І ні, не кажи мені, що ти плакав(ла) | 
| Oh, honey, you don’t have to lie | О, любий(а), тобі не треба брехати | 
| [Pre-Chorus] | [Pre-Chorus] | 
| Oh, I’m sorry I didn’t mean any of it | О, вибач, я не мав(ла) на увазі нічого з цього | 
| I just got too lonely, lonely, whoa | Я просто став(ла) занадто самотнім(ьою), самотнім(ьою), ох | 
| In between being young and being right | Між бути молодим і бути правим | 
| You were my Versailles at night | Ти був(ла) моїм Версалем вночі | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| That went off too soon | Які спалахнули занадто рано | 
| And I miss you in the June gloom too | І я сумую за тобою навіть у червневій похмурості | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| I said I’d never miss you | Я казав(ла), що ніколи не буду сумувати за тобою | 
| But I guess you never know | Але, мабуть, ніколи не знаєш | 
| May the bridges I have burned | Хай мости, які я спалив(ла) | 
| Light my way back home on the fourth of July | Освітять мені шлях додому четвертого липня | 
| [Bridge] | [Бридж] | 
| I wish I’d known how much you loved me | Я б хотів(ла) знати, наскільки ти мене любив(ла) | 
| I wish I cared enough to know | Я б хотів(ла) піклуватися достатньо, щоб знати | 
| I’m sorry every song’s about you | Вибач, що кожна пісня про тебе | 
| The torture of small talk with someone you used to love | Тортури малого спілкування з тим, кого колись любив(ла) | 
| [Chorus] | [Припев] | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| That went off too soon | Які спалахнули занадто рано | 
| And I miss you in the June gloom too | І я сумую за тобою навіть у червневій похмурості | 
| It was the fourth of July | Це було четвертого липня | 
| You and I were, you and I were fire, fire, fireworks | Ти і я були, ти і я були вогнем, вогнем, феєрверками | 
| I said I’d never miss you | Я казав(ла), що ніколи не буду сумувати за тобою | 
| But I guess you never know | Але, мабуть, ніколи не знаєш | 
| May the bridges I have burned | Хай мости, які я спалив(ла) | 
| Light my way back home on the fourth of July | Освітять мені шлях додому четвертого липня | 
Fourth of July текст і переклад