Stan

Eminem
Слухати цю пісню Відео

[Flame] 🔥 Stan Текст і переклад пісні

[Intro: Dido][Інтро: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why IМій чай охолонув, мені цікаво, чому я
Got out of bed at allВзагалі встала з ліжка
The morning rain clouds up my windowРанковий дощ затягує моє вікно
And I can’t see at allА я взагалі не бачу
And even if I could it’d all be grayІ навіть якби я могла, все було б сірим
But your picture on my wallАле твоє фото на моїй стіні
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so badЦе нагадує мені, що це не так вже й погано, це не так вже й погано
[Chorus: Dido][Приспів: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why IМій чай охолонув, мені цікаво, чому я
Got out of bed at allВзагалі встала з ліжка
The morning rain clouds up my windowРанковий дощ затягує моє вікно
And I can’t see at allА я взагалі не бачу
And even if I could it’d all be grayІ навіть якби я могла, все було б сірим
But your picture on my wallАле твоє фото на моїй стіні
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so badЦе нагадує мені, що це не так вже й погано, це не так вже й погано
[Verse 1: Eminem][Куплет 1: Eminem]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’Дорогий Сліме, я тобі писав, але ти все ще не дзвониш
I left my cell, my pager and my home phone at the bottomЯ залишив свій сотовий, пейджер і домашній телефон внизу
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’emЯ надіслав два листи ще восени, ти, мабуть, їх не отримав
There probably was a problem at the post office or somethin’Напевно, проблема на пошті або щось таке
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’emІноді я вписую адреси надто недбало, коли їх записую
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?Але в будь-якому разі, та пішло все, що трапилося, чувак? Як твоя донька?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a fatherМоя дівчина теж вагітна, я скоро стану батьком
If I have a daughter, guess what I’ma call her?Якщо в мене буде дочка, то вгадай, як я її назву?
I’ma name her BonnieЯ назву її Бонні
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorryЯ теж читав про твого дядька Ронні, вибач
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want himМій друг наклав на себе руки через якусь сучку, яка його не хотіла
I know you probably hear this every day, but I’m your biggest fanЯ знаю, ти, мабуть, чуєш це щодня, але я твій найбільший шанувальник
I even got the underground shit that you did with SkamЯ навіть маю андеграундне ла***, яке ти зробив зі Скамом
I got a room full of your posters and your pictures, manУ мене є кімната, повна твоїх плакатів та твоїх фотографій, чувак
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phatМені теж подобається те ла***, яке ти зробив з Рокусом, це було офігенно
Anyways, I hope you get this, man, hit me backУ будь-якому разі я сподіваюся, ти це зрозумієш, чувак, вдарь мене в відповідь
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is StanПросто побалакати, щиро ваш, ваш найбільший шанувальник, це Стен
[Chorus: Dido][Приспів: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why IМій чай охолонув, мені цікаво, чому я
Got out of bed at allВзагалі встала з ліжка
The morning rain clouds up my windowРанковий дощ затягує моє вікно
And I can’t see at allА я взагалі не бачу
And even if I could it’d all be grayІ навіть якби я могла, все було б сірим
But your picture on my wallАле твоє фото на моїй стіні
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so badЦе нагадує мені, що це не так вже й погано, це не так вже й погано
[Verse 2: Eminem][Куплет 2: Eminem]
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chanceШановний Сліме, ти досі не подзвонив і не писав, сподіваюся, у тебе є шанс
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fansЯ не божевільний, я просто думаю, що це погано, що ти не відповідаєш фанатам
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have toЯкщо ти не хотів говорити зі мною після концерту, тобі і не варто було цього робити
But you coulda signed an autograph for MatthewАле ти міг би взяти автограф для Метью
That’s my little brother, man, he’s only six years oldЦе мій молодший братик, йому лише шість років
We waited in the blisterin’ coldМи чекали на морозі
For you, for four hours, and you just said noНа вас, чотири години, а ти просто сказали “ні”
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idolЦе дуже погано, чувак, ти схожий на його довбаного кумира
He wants to be just like you, man, he likes you more than I doВін хоче бути таким, як ти, чувак, ти йому подобаєшся більше, ніж я
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied toЯ не такий вже й божевільний, хоча я просто не люблю, коли мені брешуть
Remember when we met in Denver?Пам’ятаєш, як ми зустрілися в Денвері?
You said if I’d write you, you would write backТи сказав, що якщо я тобі напишу, ти напишеш мені у відповідь
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neitherБачиш, я в чомусь схожий на тебе: я теж ніколи не знав свого батька
He used to always cheat on my mom and beat herРаніше він завжди зраджував моїй мамі і бив її
I can relate to what you’re sayin’ in your songsЯ розумію, що ти говориш у своїх піснях
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em onТому, коли у мене поганий день, я відходжу й одягаю їх
‘Cause I don’t really got shit elseТому що я насправді не маю нічого іншого
So that shit helps when I’m depressedТож це ла*** допомагає, коли я в депресії
I even got a tattoo with your name across the chestЯ навіть зробив татуювання з твоїм іменем на грудях
Sometimes I even cut myself to see how much it bleedsІноді я навіть ріжу себе, щоб побачити, наскільки це кровоточить
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for meЦе як адреналін, біль для мене такий раптовий приплив
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell itБач, все, що ти говориш, правдиве, і я поважаю тебе, тому що ти це говориш
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7Моя дівчина ревнує, тому що я говорю про тебе 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one doesАле вона не знає тебе так, як я знаю тебе, Слім, ніхто не знає
She don’t know what it was like for people like us growin’ upВона не знає, як було дорослішати таким людям, як ми
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever loseТи повинен подзвонити мені, чоловіче, я буду найбільшим фанатом, якого ти коли-небудь втратиш
Sincerely yours, Stan—P.S. We should be together tooЩиро Ваш, Стен—P.S. Ми теж повинні бути разом
[Chorus: Dido][Приспів: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why IМій чай охолонув, мені цікаво, чому я
Got out of bed at allВзагалі встала з ліжка
The morning rain clouds up my windowРанковий дощ затягує моє вікно
And I can’t see at allА я взагалі не бачу
And even if I could it’d all be grayІ навіть якби я могла, все було б сірим
But your picture on my wallАле твоє фото на моїй стіні
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so badЦе нагадує мені, що це не так вже й погано, це не так вже й погано
[Verse 3: Eminem][Куплети 3: Eminem]
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-FansШановний пане Я-Надто-Хороший-Щоб-Дзвонити-Або-Писати-Своїм-Шанувальникам
This’ll be the last package I ever send your assЦе буде остання посилка, яку я надішлю тобі в д***
It’s been six months, and still no word—I don’t deserve it?Минуло півроку, а жодного слова – я цього не заслуговую?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfectЯ знаю, що ти отримав мої останні два листи, я написав на них ідеальні адреси
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear itТож я надсилаю тобі свою касету, сподіваюся, ти її почуєш
I’m in the car right now, I’m doin’ 90 on the freewayЯ зараз в машині, їду 90 по автостраді
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?Хей, Сліме, я випив п’яту частину горілки, ти насмілишся мене підвезти?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”Ви знаєте пісню Філа Коллінза “In the Air of the Night”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’Про того хлопця, який міг врятувати того хлопця від утоплення
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?Але не зробив, Філ все це бачив, потім на виставі він знайшов його?
That’s kinda how this is: you coulda rescued me from drownin’Ось так: ти міг би врятувати мене від утоплення
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now—I’m drowsyТепер уже пізно, зараз я на тисячі даунерів – я сонний
And all I wanted was a lousy letter or a callІ все, що я хотів, це паршивий лист або дзвінок
I hope you know I ripped all of your pictures off the wallСподіваюся, ти знаєш, що я зірвав усі твої фотографії зі стіни
I loved you, Slim, we coulda been together—think about it!Я любив тебе, Сліме, ми могли бути разом – подумай про це!
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about itТи зіпсував це зараз, сподіваюся, ти не спиш і тобі це сниться
And when you dream I hope you can’t sleep and you scream about itІ коли тобі сниться, я сподіваюся, що ти не можеш спати і ти кричиш про це
I hope your conscience eats at you and you can’t breathe without meСподіваюся, тебе гризе совість і ти не можеш дихати без мене
See, Slim—shut up, bitch! I’m tryin’ to talkБач, Сліме, мовчи, суко! Я намагаюся говорити
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunkХей, Сліме, це моя дівчина кричить у багажнику
But I didn’t slit her throat, I just tied her up—see? I ain’t like youАле я не перерізав їй горло, я просто зв’язав її – розумієш? Я не такий як ти
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die tooТому що, якщо вона задихнеться, вона страждатиме ще більше, а потім теж помре
Well, gotta go, I’m almost at the bridge nowНу, треба йти, я майже на мосту
Oh, shit, I forgot—how am I supposed to send this shit out?!Оу, ла***, я забув — як я маю вислати це?!
[Chorus: Dido][Приспів: Dido]
My tea’s gone cold, I’m wondering why IМій чай охолонув, мені цікаво, чому я
Got out of bed at allВзагалі встала з ліжка
The morning rain clouds up my windowРанковий дощ затягує моє вікно
And I can’t see at allА я взагалі не бачу
And even if I could it’d all be grayІ навіть якби я могла, все було б сірим
But your picture on my wallАле твоє фото на моїй стіні
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so badЦе нагадує мені, що це не так вже й погано, це не так вже й погано
[Verse 4: Eminem][Куплет 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busyДорогий Стен, я хотів написати тобі раніше, але я був зайнятий
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?Ти сказав, що твоя дівчина зараз вагітна, як довго ще?
Look, I’m really flattered you would call your daughter thatСлухай, мені дуже приємно, що ти так назовеш свою дочку
And here’s an autograph for your brother; I wrote it on a Starter capА ось і автограф для вашого брата; я написав це на шапці стартера
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed youМені шкода, що я не побачив тебе на шоу, мабуть, я пропустив вас
Don’t think I did that shit intentionally just to diss youНе думайте, що я зробив це ла*** навмисно, щоб вас образити
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?Але що це за ла***, про яке ти сказав, що ти теж любиш різати собі зап’ястки?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?Я говорю це ла***, просто клоунаду, дядьку, давай, як ти облажався?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’У тебе є проблеми, Стен, я думаю, тобі потрібна порада
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down someЩоб допомогти твой д*** не відскакувати від стін, коли ти спускаєшся
And what’s this shit about us meant to be together?І що це за ла*** про нас, що означає “бути разом”?
That type of shit’ll make me not want us to meet each otherТаке ла*** змусить мене перехотіти зустрітися
I really think you and your girlfriend need each otherЯ дійсно думаю, що ти і твоя дівчина потрібні одне одному
Or maybe you just need to treat her betterА, може, тобі просто потрібно ставитися до неї краще
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in timeЯ сподіваюся, що ти прочитаєш цей лист, я просто сподіваюся, що він дійде до тебе вчасно
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fineПерш ніж ти завдаш собі шкоди, я думаю, що у тебе все буде добре
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but StanЯкщо ти трохи розслабишся, я радий, що надихнув тебе, але, Стене, 
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fanЧому ти такий злий? Спробуй зрозуміти, що я хочу, щоб ти був фанатом
I just don’t want you to do some crazy shitЯ просто не хочу, щоб ти зробив якесь божевільне ла***
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sickПару тижнів тому я бачив це ла*** в новинах, від якого мене нудило
Some dude was drunk and drove his car over a bridgeЯкийсь чувак був п’яний і поїхав на машині через міст
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kidІ була його дівчина в багажнику, і вона була вагітна його дитиною
And in the car they found a tape, but they didn’t say who it was toА в машині знайшли касету, але не сказали, кому вона адресована
Come to think about it, his name was—it was youЯкщо подумати, його звали – це був ти…
Damn…От же ж
Stan текст і переклад