Darkness

Eminem
Слухати цю пісню Відео

[Flame] 🔥 Eminem - Darkness Текст і переклад пісні

[Chorus][Припев] 
I don’t wanna be alone, I don’t wanna beЯ не хочу бути на самоті, я не хочу бути 
I don’t wanna be alone in the darknessЯ не хочу бути на самоті в темряві 
I don’t wanna be alone in the darknessЯ не хочу бути на самоті в темряві 
I don’t wanna be alone in the darkness anymoreЯ не хочу бути на самоті в темряві більше 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Verse 1][Куплет 1] 
Here I am, alone againОсь я знову сам 
Can’t get out of this hole I’m inНе можу вийти з цієї ями 
It’s like the walls are closin’ inНіби стіни замикаються 
You can’t help me, no one canТи не можеш мені допомогти, ніхто не може 
I can feel these curtains closin’Я відчуваю, як ці фіранки закриваються 
I go to open ’emЯ намагаюся їх відкрити 
But something pulls ’em closed againАле щось знову їх замикає 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже) 
Feels like I’m loathing in Las VegasПочуваюся, ніби в Лас-Вегасі, ненавиджу себе 
Haven’t got the vaguest why I’m so lostНе маю жодної уяви, чому я такий загублений 
But I’d make you this small wagerАле я б посперечався з тобою 
If I bet you I’ll be in tomorrow’s paperЯкщо я поб’юся об заклад, що буду завтра в газетах 
Who would the odds favor?На чий бік стануть шанси? 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже) 
I’m so much like my father, you would think that I knew himЯ такий схожий на свого батька, що ти б подумав, що я його знав 
I keep pacin’ this room, Valium, then chase it with boozeЯ ходжу по цій кімнаті, Валюм, потім запиваю його алкоголем 
One little taste, it’ll doОдна маленька спроба, і цього достатньо 
Maybe I’ll take it and snooze, then tear up the stage in a fewМожливо, я прийму його і подрімаю, потім прорвуся на сцену через кілька хвилин 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже) 
Fuck the Colt 45, I’ma need somethin’ strongerК чорту Кольт 45, мені потрібно щось міцніше 
If I pop any caps, it better be off of vodkaЯкщо я відкрию будь-яку пляшку, то це буде горілка 
Round after round after round, I’m gettin’ loaded (Haha)Раунд за раундом за раундом, я наповнююся (Ха-ха) 
That’s a lot of shots, huh? (Double entendre)Це багато пострілів, так? (Подвійний сенс) 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Chorus][Припев] 
And I don’t wanna be alone in the darkness (Yeah)І я не хочу бути на самоті в темряві (Так) 
I don’t wanna be alone in the darknessЯ не хочу бути на самоті в темряві 
I don’t wanna be alone in the darkness anymoreЯ не хочу бути на самоті в темряві більше 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Verse 2][Куплет 2] 
Now I’m starin’ at the room service menu off a benzoЗараз я дивлюся на меню обслуговування номерів після бензо 
I can hear the music continue to crescendoЯ чую, як музика продовжує наростати 
I can see the whole fuckin’ venue from my windowЯ можу бачити весь зал із вікна 
That’s when you know you’re schizo ( Hello, darkness, my old friend )Тоді ти знаєш, що у тебе шизофренія (Привіт, темряво, мій старий друже) 
‘Cause I keep peekin’ out the curtain from the hotelБо я постійно заглядаю за фіранку в готелі 
The music is so loudМузика така гучна 
But it’s almost as though I don’t hear no soundАле ніби я не чую жодного звуку 
I should get ready for the show nowЯ маю підготуватися до шоу зараз 
Wait, is this the whole crowd? I thought this shit was sold outПочекай, це вся публіка? Я думав, що вже все продано 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже) 
But it’s only the opening act, it’s early, don’t overreactАле це лише початковий акт, це рано, не переоцінюй 
Then something told me relaxТоді щось сказало мені розслабитися 
And just hope for the show to be packedІ просто сподіватися, що зал буде заповнений 
Don’t wanna hit the stage before they fill each row to the maxНе хочу виходити на сцену, поки не заповнять кожен ряд до максимуму 
‘Cause that’d be totally wackБо це було б зовсім жахливо 
You can’t murder a show nobody’s at ( Hello darkness, my old friend )Ви не можете вразити шоу, на яке ніхто не прийшов (Привіт, темряво, мій старий друже) 
But what if nobody shows? Panic modeА що, як ніхто не прийде? Паніка починається 
‘ Bout to snap and go motherfuckin’ wacko at any secondЗбираюся зірватися і влаштувати повний хаос у будь-який момент 
‘Bout to cancel the show just as fans below rush the entranceЗбираюся скасувати шоу, як тільки фанати знизу кинуться до входу 
Plan is a go to wreck shit, cameras in all directions ( Hello, darkness, my old friend )План полягає в тому, щоб зруйнувати все, камери в усіх напрямках (Привіт, темряво, мій старий друже) 
The press is ’bout to go ape shit, bananas on all the networksПреса збирається зійти з розуму, банани на всіх мережах 
Commando with extra clips, I got ammo for all the hecklersКомандос з додатковими обоймами, у мене є боєприпаси для всіх хеклерів 
I’m armed to the teeth , another Valium, fall off the bedЯ озброєний до зубів, ще один Валюм, падаю з ліжка 
Hit the ground and crawl to the dresserВдаряюся об підлогу і поповзаю до тумбочки 
Alcohol on my breath as I reach for the scopeАлкоголь на моєму диханні, коли я тягнуся до прицілу 
I’m blackin’ out, I’m all out of medsЯ втрачаю свідомість, у мене закінчилися ліки 
With them benzodiazepines goneЗ тими бензодіазепінами пішли 
Now it’s just magazines sprawled out on the floorТепер це тільки журнали, розкидані на підлозі 
Fuck the media, I’m goin’ all out, this is warК чорту медіа, я йду на все, це війна 
( Hello, darkness, my old friend )(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Chorus][Припев] 
And I don’t wanna be alone in the darkness (Yeah)І я не хочу бути на самоті в темряві (Так) 
I don’t wanna be alone in the darknessЯ не хочу бути на самоті в темряві 
I don’t wanna be alone in the darkness anymore ( Hello, darkness, my old friend )Я не хочу бути на самоті в темряві більше 
(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Verse 3]
People start to show up, time to start the show up[Куплет 3] 
It’s 10:05 PM and the curtain starts to go upЛюди починають приходити, час починати шоу 
And I’m already sweatin’, but I’m locked and loadedЗараз 10:05 вечора, і фіранка починає підніматися 
For rapid fire spittin’ for all the concert-goersІ я вже пітнію, але я готовий і заряджений 
Scopes for sniper vision, surprise from out of nowhereДля швидкого вогню для всіх відвідувачів концерту 
As I slide the clip in from inside the hotelПриціли для снайперського зору, сюрприз нізвідки 
Leanin’ out the window, going Keyser SözeКоли я вставляю обойму зсередини готелю 
Finger on the trigger, but I’m a licensed ownerНахиляючись з вікна, граючи на Кейзера Созе 
With no prior convictions, so law says sky’s the limitПалець на курку, але я ліцензований власник 
So my supply’s infinite, strapped like I’m a soldierБез попередніх судимостей, тому закон каже, що небо — це межа 
Got ’em hopping over walls and climbing fencesТому мій запас нескінченний, озброєний, як солдат 
Some of them John Travolta, staying alive by inchesВони стрибають через стіни і лізуть через паркани 
( Hello, darkness, my old friend )Деякі з них Джон Траволта, виживаючи на дюйми 
Cops are knockin’, oh fuck, thought I blocked the entrance(Привіт, темряво, мій старий друже) 
Guess show time is overПоліцейські стукають, о чорт, думав, що я заблокував вхід 
No suicide note, just a note for target distanceЗдається, час шоу закінчився 
But if you’d like to know the reason why I did thisНемає записки про самогубство, лише записка про відстань до цілі 
You’ll never find a motive, truth is I have no ideaАле якщо хочеш знати причину, чому я це зробив 
I am just as stumped, no signs of mental illnessТи ніколи не знайдеш мотиву, правда полягає в тому, що я не маю жодної ідеї 
Just tryin’ to show ya the reason why we’re so fuckedЯ такий же розгублений, жодних ознак психічної хвороби 
‘Cause by the time it’s over, won’t make the slightest differenceПросто намагаюся показати тобі, чому ми такі в біді 
( Hello, darkness, my old friend )Бо коли все закінчиться, це не матиме жодного значення 
(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Chorus]
And I don’t wanna be alone in the darkness[Припев] 
I don’t wanna be alone in the darknessІ я не хочу бути на самоті в темряві 
I don’t wanna be alone in the darkness anymoreЯ не хочу бути на самоті в темряві 
( Hello, darkness, my old friend )Я не хочу бути на самоті в темряві більше 
(Привіт, темряво, мій старий друже)
[Outro]
Yeah, we do have some breaking news from the Associated Press right now[Аутро] 
Just gonna bring that up because we are hearing—Так, у нас є екстрені новини від Associated Press прямо зараз 
We have told you that the shooter is deadПросто піднімемо це, бо ми чуємо — 
And we have just learned that police are saying that the Las Vegas shooter killed himselfМи повідомили вам, що стрілець мертвий 
That is the bartender there at Mandalay Bay and I believe we’re going to hear more from herІ ми щойно дізналися, що поліція каже, що стрілець у Лас-Вегасі застрелив себе 
Yeah, we just wanted to share that with youЦе бармен там у Mandalay Bay, і я вірю, що ми почуємо більше від неї 
You can see behind me here, this is what he looks likeТак, ми просто хотіли поділитися цим з вами 
Now we did just tell you that police just earlier…Ви можете бачити за мною тут, ось як він виглядає 
Metro was telling us that he killed himself inside the hotel roomЗараз ми щойно вам повідомили, що поліція лише раніше… 
Good morning, as we come to you on the airMetro повідомляло нам, що він застрелив себе в готельному номері 
We bring you breaking news, a school shooting (Crushing news)Доброго ранку, коли ми виходимо в ефір 
Another school shooting (Eleven people dead)Ми приносимо вам екстрені новини, стрілянина в школі (Руйнівні новини) 
Reports of a number of fatalities, and this time it is in Santa Fe, TexasЩе одна стрілянина в школі (Одинадцять людей загинули) 
That is just outside Galveston (That no one saw coming)Повідомлення про кілька загиблих, і цього разу в Санта-Фе, Техас 
A mass shooting a Southern Californian school (A suspect has been…)Це просто за межами Галвестона (Ніхто не бачив цього) 
We are following breaking news this morningМасова стрілянина в школі Південної Каліфорнії (Підозрюваний був…) 
Another deadly school shootingМи стежимо за екстреними новинами цього ранку 
This one in Santa Fe, Texas, that’s just outside HoustonЩе одна смертельна стрілянина в школі 
Twenty-six killed and twenty others wounded (Houston affiliate is reporting)Ця в Санта-Фе, Техас, це просто за межами Х’юстона 
At least nine people have been killed (Somber words, making it the deadliest shooting in Texas history)Двадцять шість загиблих і двадцять інших поранено (повідомляє афіліація з Х’юстоном) 
Five people deadЩонайменше дев’ять людей було вбито (Понурі слова, роблячи це найсмертоноснішою стріляниною в історії Техасу) 
The attacker opening fire outside the church during a morning worship sessionП’ять людей загинули 
He unloaded the chaotic and terror, making his way inside (Five people killed in a workplace shooting, dozens of officers)Нападник відкрив вогонь біля церкви під час ранкового богослужіння 
This, a deadly shooting at a food festival in Northern CaliforniaВін розвантажив хаос і терор, просуваючись всередину (П’ять людей вбито під час стрілянини на робочому місці, десятки офіцерів) 
Three people so far deadЦе смертельна стрілянина на харчовому фестивалі в Північній Каліфорнії 
Breaking news (Fifteen wounded)Троє людей на даний момент загинули 
A deadly shooting at a newspaper office in Annapolis (A gunman opened fire)Екстрені новини (П’ятнадцять поранених) 
Newly-released surveillance video shows the moments leading up to a mass shooting in Dayton, OhioСмертельна стрілянина в редакції газети в Аннаполісі (Стрілець відкрив вогонь) 
Authorities say the shooter…Нещодавно випущене відео з камер спостереження показує моменти, що передували масовій стрілянині в Дейтоні, Огайо 
Влади кажуть, що стрілець…
Darkness текст і переклад