| [Verse] | [Куплет] |
| What would you do if I told you my need to know you | Что бы ты сделала, если бы я сказал, что мне нужно знать тебя |
| Was as sweet as no one’s? | Так же сладко, как никому? |
| What if a brother was ill enough to kill your fears and lovin’ in the convos he brung you was as deep as the condolences from a loved one, I wonder? | Что если брат был бы достаточно смелым, чтобы убить твои страхи и любовь в разговорах, которые он тебе приносил, были бы так же глубокими, как соболезнования от любимого человека, мне интересно? |
| What if I told you, I just wanna hold you, until | Что если я скажу тебе, что просто хочу обнять тебя, пока |
| I know you, And I’d rather know you before we go do what grown ups do, closed room | Я не узнаю тебя, и я бы предпочел узнать тебя перед тем, как мы сделаем то, что делают взрослые, закрытая комната |
| Post honeymoon, would you | После медового месяца, ты бы |
| Run away or run up to? | Сбежала или подошла бы ко мне? |
| If I gave you the right of way, would you give it up right away like that last scribble with that number two? | Если бы я дал тебе право первенства, ты бы отдала его сразу, как тот последний штрих с номером два? |
| Shoot, let’s have a, sip from my affection and expound on this new found friendship as we share and reciprocate wisdom | Черт, давай выпьем из моей привязанности и обсудим эту новую дружбу, пока мы делимся и обмениваемся мудростью |
| Only difference with my particular curriculum is I’m here to lecture and listen, shawty, get it together | Единственное отличие моего конкретного учебного плана в том, что я здесь, чтобы читать лекции и слушать, шо́ти, соберись |
| So you can take this as the takin’ me, takin’ my charm, or take me by the hand or rather arm, and hold me tighter than a hope, of this potential bond can be if you honestly ponderin’, callin’ on me | Так что ты можешь воспринимать это как то, что я тебя беру, забираю свой шарм, или возьмешь меня за руку или за плечо и обнимешь крепче, чем надежда, что эта потенциальная связь может быть, если ты искренне размышляешь, зовя меня |
| See right now, the only thing between us makin’ universe smile, is what you want me to call you 10 hours after you give me them 10 numbers to dial, and if | Сейчас между нами единственное, что заставляет вселенную улыбаться, это то, как ты хочешь, чтобы я тебя называл через 10 часов после того, как ты дашь мне эти 10 номеров для звонка, и если |
| It’s any consolation, I feel some type of havin’ some type of honour in havin’ a conversion with a number 10 right now | Это утешение, я чувствую что-то вроде чести, общаясь с номером 10 прямо сейчас |
| I see you later and see if you like it | Увидимся позже и посмотрим, понравится ли тебе это |
| See you later, see if you love it | Увидимся позже, посмотри, полюбишь ли ты это |
| See you later, you can see some effort | Увидимся позже, ты можешь увидеть некоторые усилия |
| I see you later, so, so much, you wanna see me forever | Увидимся позже, так, так много, ты хочешь видеть меня всегда |
| That’s all the advice I got | Вот все советы, что у меня есть |