| [Verse 2] | [Куплет 2] |
| Then the X-File being | Потом этот X-файл |
| Looking like some kind of blue-green Jackie Chan | Выглядел как какой-то сине-зеленый Джеки Чан |
| With Isabella Rossellini lips , and breath that reeked of | С губами Исабеллы Росселлини и дыханием, воняющим |
| Vanilla Chig Champa | Ванильным Чиг Чампа |
| Did a slow-mo Matrix descent | Сделал замедленный спуск из задней части бананового судна |
| Outta the butt end of the banana vessel | И завис прямо над моими вытаращенными глазами, открытым ртом |
| And hovered above my bug-eyes, my gaping jaw | И потным верхом губы Л. Рона Хаббарда |
| And my sweaty L. Ron Hubbard upper lip | И все, о чем я мог думать, было |
| And all I could think was | «Я надеюсь, дядя Мартин здесь не заметит, |
| «I hope Uncle Martin here doesn’t notice | Что я обоссал свои чертовы штаны» |
| That I pissed my fuckin’ pants» | |
| [Куплет 3] |
| [Verse 3] | Так легок в своем движении, как призрак, что |
| So light in his way, like an apparition, that | Он заставил меня закричать |
| He had me crying out | «Черт возьми, это должно быть |
| «Fuck me, it’s gotta be | Мертвяцкая химия |
| The Deadhead Chemistry | Листок был прямо надо мной |
| The blotter got right on top of me | Заставил меня видеть Е-чертового-Т» |
| Got me seein’ E-motherfuckin’-T» | |
| [Куплет 4] |
| [Verse 4] | И после того, как он успокоил меня |
| And after calming me down | Несколькими дольками апельсина |
| With some orange slices | И немного фетальным прижиманием |
| And some fetal spooning | Э.Т. открыл мне свою единственную цель |
| E.T. revealed to me his singular purpose | Он сказал: «Ты избранный |
| He said, «You are the chosen one | Тот, кто принесет сообщение |
| The one who will deliver the message | Сообщение надежды для тех, кто хочет это услышать |
| A message of hope for those who choose to hear it | И предупреждение для тех, кто не хочет» |
| And a warning for those who do not» | Я, избранный |
| Me, the chosen one | Они выбрали меня |
| They chose me | И я даже не закончил чертову школу |
| And I didn’t even graduate from fuckin’ high school | |
| [Рефрен] |
| [Refrain] | Тебе лучше |
| You’d better | Тебе лучше |
| You’d better | Тебе лучше |
| You’d better | Тебе лучше слушать |
| You’d better listen | |
| [Куплет 5] |
| [Verse 5] | Потом он взглянул прямо сквозь меня |
| Then he looked right through me | С сонными миндальными глазами |
| With somniferous almond eyes | Даже не знаю, что это значит |
| Don’t even know what that means | Надо запомнить, чтобы записать |
| Must remember to write it down | Это так реально |
| This is so real | Как тогда, когда Дэйв улетел |
| Like the time Dave floated away | Смотри, мое сердце колотится |
| See, my heart is pounding | Потому что это дерьмо никогда не происходит со мной |
| ‘Cause this shit never happens to me | |
| [Куплет 6] |
| [Verse 6] | Я не могу сейчас дышать |
| I can’t breathe right now | Это было так реально |
| It was so real | Как будто я проснулся в Стране Чудес |
| Like I woke up in Wonderland | Все так пугающе |
| All sorta terrifying | Не хочу быть один |
| I don’t wanna be all alone | Пока рассказываю эту историю |
| While I tell this story | И может кто-то скажет мне, почему |
| And can anyone tell me why | Вы все звучите как родители из «Шарика»? |
| You all sound like Peanuts parents? | Буду ли я когда-нибудь приходить в себя? |
| Will I ever be coming down? | Это так реально |
| This is so real | Наконец-то, это мой удачный день |
| Finally, it’s my lucky day | Смотри, мое сердце стучит |
| See, my heart is racing | Потому что это дерьмо никогда не происходит со мной |
| ‘Cause this shit never happens to me | |
| [Куплет 7] |
| [Verse 7] | Я не могу сейчас дышать |
| I can’t breathe right now | Ты веришь мне, не так ли? |
| You believe me, don’t you? | Пожалуйста, поверь тому, что я только что сказал |
| Please believe what I’ve just said | Смотри, Мертвяки не в туре |
| See the Dead ain’t touring | И это не было всего лишь в моей голове |
| And this wasn’t all in my head | Смотри, они взяли меня за руку |
| See, they took me by the hand | И пригласили меня внутрь |
| And invited me right in | Потом они показали мне что-то |
| Then they showed me something | Я даже не знаю, с чего начать |
| I don’t even know where to begin | |
| [Припев] |
| [Chorus] | Привязан ко своей кровати |
| Strapped down to my bed | Ноги холодные и глаза красные |
| Feet cold and eyes red | Я вне себя |
| I’m out of my head | Я жив? Я мертв? |
| Am I alive? Am I dead? | Не могу помнить, что они сказали |
| Can’t remember what they said | Черт возьми, обоссал кровать |
| God damn, shit the bed | |
| [Бридж] |
| [Bridge] | Охваченный тем, чем можно быть, оказавшись в моей ситуации |
| Overwhelmed as one would be, placed in my position | Такое тяжелое бремя теперь быть этим |
| Such a heavy burden now to be the one | Рожденным нести и сообщить все детали нашего конца |
| Born to bear and bring to all the details of our ending | Записать это, чтобы весь мир увидел |
| To write it down for all the world to see | Но я забыл свою ручку |
| But I forgot my pen | Снова обоссал кровать |
| Shit the bed again | Типично |
| Typical | |
| [Припев] |
| [Chorus] | Привязан ко своей кровати |
| Strapped down to my bed | Ноги холодные и глаза красные |
| Feet cold and eyes red | Я вне себя |
| I’m out of my head | Я жив? Я мертв? |
| Am I alive? Am I dead? | Санкист и Судофед |
| Sunkist and Sudafed | Гироскопы и инфракрасный |
| Gyroscopes and infrared | Не поможет, я мертв в голове |
| Won’t help, I’m brain dead | Не могу помнить, что они сказали |
| Can’t remember what they said | Черт возьми, обоссал кровать |
| God damn, shit the bed | |
| [Куплет 8] |
| [Verse 8] | Я не могу помнить, что они сказали мне |
| I can’t remember what they said to me | Не могу помнить, что они сказали, чтобы сделать меня героем |
| Can’t remember what they said to make me out to be the hero | Не могу помнить, что они сказали |
| Can’t remember what they said | Боб, помоги мне |
| Bob help me | Не могу помнить, что они сказали |
| Can’t remember what they said | |
| [Аутро] |
| [Outro] | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Не знаю, не узнаю |
| Don’t know, won’t know | Черт возьми, обоссал кровать |
| God damn, shit the bed | |