[Flame] 🔥 The Cast of Sofia the First - Blue Ribbon Bunny Текст и перевод песни
| [Clover:spoken] | [Кловер:говорит] |
| Hit it, Whatnaught! | Давай, Уотнот! |
| You know Princess | Ты знаешь, Принцесса |
| I’m no ordinary rabbit | Я не обычный кролик |
| No, no, no! | Нет, нет, нет! |
| Yo! Heeeere we go! | Эй! Погнали! |
| Ha, ha! Check it out! | Ха, ха! Зацени! |
| (sung) | (поет) |
| When I hop to the garden | Когда я прыгаю в сад |
| They stop and stare | Они останавливаются и смотрят |
| Plain to see that I got that flair | Видно, что у меня есть стиль |
| A little somethin’ called savoir faire | Немного чего-то, что называется savoir faire |
| (He’s no common hare) | (Он не обычный заяц) |
| I dig up a tasty gourmet lunch | Я выкопаю вкусный гурманский обед |
| And I serve it on china | И подам его на фарфоре |
| ‘Cause when we’re talkin’ | Потому что когда мы говорим |
| ‘Bout food my friend | О еде, мой друг |
| There’s nobody finer | Нет никого лучше |
| Y’all give it up | Вы все давайте |
| ‘Cause I got the moves | Потому что у меня есть движения |
| And I got the hops | И у меня есть прыжки |
| I’m telling you, «Look out below!» | Я тебе говорю, «Берегись!» |
| ‘Cause I’m the tops | Потому что я на высоте |
| I’m a blue ribbon bunny | Я кролик с голубой лентой |
| And don’t you know? | И ты не знаешь? |
| A blue ribbon bunny | Кролик с голубой лентой |
| I’m the best in show | Я лучший на показе |
| (He’s a blue ribbon bunny) | (Он кролик с голубой лентой) |
| And I’m all the rage | И я на пике моды |
| (A blue ribbon bunny) | (Кролик с голубой лентой) |
| When — I — take — the — stage | Когда — я — выхожу — на — сцену |
| (spoken) | (говорит) |
| Uh, break it down | Э, разбирайся |
| Uh, Go Clover! | Э, Давай, Кловер! |
| (sung) | (поет) |
| (He’s a Pro | (Он профессионал |
| Look at him go | Смотри, как он идет |
| Stealing the show) | Забирает шоу) |
| What other rabbit | Какой еще кролик |
| Can nap all day | Может спать целый день |
| Then polish off a whole buffet | Потом уничтожить целый буфет |
| Right from the salad and the pâté? | Прямо от салата до паштета? |
| (To the last soufflé) | (До последнего суфле) |
| I’m king of the woods | Я король леса |
| Without a doubt | Без сомнений |
| There is no equal | Нет равных |
| You see me once and then you’ll shout | Ты увидишь меня раз, и тогда закричишь |
| «Hey! I want a sequel!» | «Эй! Я хочу продолжение!» |
| Y’all give it up (Do) | Вы все давайте (Делай) |
| ‘Cause I got the moves (Do do do) | Потому что у меня есть движения (Делай, делай, делай) |
| And I got the hops (Do do do) | И у меня есть прыжки (Делай, делай, делай) |
| I’m telling you, «Look out below!» | Я тебе говорю, «Берегись!» |
| (Cause he’s the tops) | (Потому что он на высоте) |
| I’m a blue ribbon bunny ((Blue, blue, blue)) | Я кролик с голубой лентой ((Голубой, голубой, голубой)) |
| (Yeah, and don’t you know) ((Ribbon bunny)) | (Да, и ты не знаешь) ((Кролик с лентой)) |
| I’m a blue ribbon bunny ((Blue, blue, blue)) | Я кролик с голубой лентой ((Голубой, голубой, голубой)) |
| (He’s the best in show) ((Ribbon bunny)) | (Он лучший на показе) ((Кролик с лентой)) |
| (He’s a blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue)) | (Он кролик с голубой лентой) ((Голубой, голубой, голубой)) |
| At the pet contest ((Ribbon bunny)) | На конкурсе домашних животных ((Кролик с лентой)) |
| (A blue ribbon bunny) | (Кролик с голубой лентой) |
| You’re gonna see who’s best… | Ты увидишь, кто лучший… |
| (Blue)… | (Голубой)… |
| (Blue)… | (Голубой)… |
| (Blue)… | (Голубой)… |
| Blue… | Голубой… |
| Ribbon… | Лента… |
| Blue ribbon bunny! | Кролик с голубой лентой! |
| (Blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue)) | (Кролик с голубой лентой) ((Голубой, голубой, голубой)) |
| (Don’t you know) ((Ribbon bunny)) | (Ты не знаешь) ((Кролик с лентой)) |
| I’m your bunny | Я твой кролик |
| (Blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue)) | (Кролик с голубой лентой) ((Голубой, голубой, голубой)) |
| (He’s the best in show) ((Ribbon bunny)) | (Он лучший на показе) ((Кролик с лентой)) |
| Blue ribbon bunny | Кролик с голубой лентой |
| (Blue ribbon bunny) ((Blue, blue, blue)) | (Кролик с голубой лентой) ((Голубой, голубой, голубой)) |
| (At the pet contest) ((Ribbon bunny)) | (На конкурсе домашних животных) ((Кролик с лентой)) |
| You know who’s the best! | Ты знаешь, кто лучший! |
| (spoken) | (говорит) |
| Heh, heh! Me! Ha, ha! | Ха, ха! Это я! Ха, ха! |
| REPRISE | ПОВТОР |
| You’re a blue ribbon bunny | Ты кролик с голубой лентой |
| And so much more | И не только |
| A blue ribbon bunny | Кролик с голубой лентой |
| The one I adore | Тот, кого я обожаю |
| A blue ribbon bunny | Кролик с голубой лентой |
| And it’s no contest | И это не конкурс |
| A blue ribbon bunny | Кролик с голубой лентой |
| I know you’re…the best | Я знаю, что ты… лучший |
Blue Ribbon Bunny текст и перевод песни