[Flame] 🔥 Tedua - Pugile Текст и перевод песни
| [Intro] | [Интро] |
| Te-du-uh-uh-ah | Те-ду-у-у-ах |
| Gang, Tedua, ok | Ганг, Тедуа, ок |
| Chris, Charlie | Крис, Чарли |
| Ehy oh | Эй, ох |
| [Strofa 1] | [Куплет 1] |
| Finché il gioco regge faccio finta che non mi manchi | Пока игра продолжается, я делаю вид, что ты мне не нужен |
| Sotto il semaforo all’incrocio dei nostri sguardi | Под светофором, на перекрестке наших взглядов |
| Se sei nel panico copriti e goditi il tuo cappotto nuovo | Если ты в панике, прячься и наслаждайся своим новым пальто |
| Un ragazzo in strada sta studiando per diventare un uomo | Парень на улице учится стать мужчиной |
| Sfumo con il dito la tempera | Я пальцем размазываю краску |
| E servirà per creare un colore nuovo | И она пригодится, чтобы создать новый цвет |
| Tedua tempera il tuo caratterino | Тедуа, подправь свой характер |
| Verso la stessa direzione ma all’opposto di due lati (Io e te) | В ту же сторону, но с разных сторон (Я и ты) |
| Come le ali degli aeroplani | Как крылья самолетов |
| Un bravo pugile è soprattutto bravo ad incassare | Хороший боксер, прежде всего, хорош в умении терпеть удары |
| You know lo sai no, in questa merda per incassare | Ты знаешь, ты знаешь, да, в этой ерунде, чтобы терпеть |
| Eh, eh, eh, ehi | Эх, эх, эх, эй |
| Per briciole di pane, MC’s qui ci muoiono di fame | За крошки хлеба, MC’s здесь умирают от голода |
| E mangiano chinati, infatti si danno testate | И едят, наклонившись, действительно, бьют лбами |
| Mi piace se ti piace spogliarti e non solo d’estate | Мне нравится, если тебе нравится раздеваться, и не только летом |
| [Ritornello] | [Припев] |
| E no, non essere scontrosa | И нет, не будь капризной |
| Che cosa ci siamo detti ieri? | Что мы говорили вчера? |
| Avevo perso la bussola lungo i sentieri e se tieni a me | Я потерял компас на тропинках, и если ты дорожишь мной |
| No, no, non mi mancare di rispetto mai | Нет, нет, никогда не уважай меня меньше |
| No, no, non perder la fiducia in noi | Нет, нет, не теряй доверие между нами |
| E stiamo sdraiati nel blocco ascoltandoci ma a malapena | И мы лежим в блоке, слушая друг друга, но едва |
| Scordati per il ritorno di esser la stessa persona | Забудь о возвращении к тому, чтобы быть тем же человеком |
| Te va in cielo e coprici se getto l’ascia | Ты уходишь в небо, укрой нас, если я выброшу томагавк |
| Quando, quanto gelo lascia, la scialuppa mia | Когда, сколько холода оставит, моя шлюпка |
| «Vita di P» squali nell’acqua | «Жизнь П» акулы в воде |
| [Interludio] | [Интерлюдия] |
| Ladies and gentlemen | Дамы и господа |
| Tre, due.. | Три, два.. |
| [Strofa 2] | [Куплет 2] |
| Per farmi ste scene ancora, sei un po’ grandicella | Чтобы снова делать эти сцены, ты уже немного взрослая |
| Da bimbi pensavamo noi da grandi in cella | В детстве мы думали, что будем взрослыми в камере |
| Chi ha il rello in piazza porta gli altri in sella | Кто имеет силу на площади, поднимает остальных в седло |
| Non mi sottovalutare, non sai cosa ho in serbo | Не недооценивай меня, не знаешь, что у меня на уме |
| Resto fermo no o vedrò generazioni passare tipo il bidello | Я остаюсь неподвижным, иначе увижу, как поколения проходят, как уборщик |
| Se attraverso il tuo universo verso whisky | Если я пересеку твой мир к виски |
| Undici dissing ti dissi, non basterebbero ad unirci, mai | Одиннадцать диссов я тебе сказал, этого не хватит, чтобы соединить нас, никогда |
| Quanti chili hai perso? Sei dimagrito | Сколько килограммов ты потеряла? Ты похудела |
| Quanti chili a puffo e poi sei sparito | Сколько килограммов в пухляке, а потом исчезла |
| Non si fa così, no | Так не делается, нет |
| May day, dei bei Swarovski su quei lobi e polsi porti vorrei | Мэйдэй, красивые Swarovski на тех мочках и запястьях я бы хотел |
| L’amore è un motore per cui consumiamo | Любовь — это двигатель, по которому мы расходуем |
| Un autore o un attore, non toglie mai il pathos | Автор или актер, никогда не убирает пафос |
| Non tollera altro che collera e alcol | Не терпит ничего, кроме гнева и алкоголя |
| [Ritornello] | [Припев] |
| E no, non essere scontrosa | И нет, не будь капризной |
| Che cosa ci siamo detti ieri? | Что мы говорили вчера? |
| Avevo perso la bussola lungo i sentieri e se tieni a me | Я потерял компас на тропинках, и если ты дорожишь мной |
| No, no, non mi mancare di rispetto mai | Нет, нет, никогда не уважай меня меньше |
| No, no, non perder la fiducia in noi | Нет, нет, не теряй доверие между нами |
| E stiamo sdraiati nel blocco ascoltandoci ma a malapena | И мы лежим в блоке, слушая друг друга, но едва |
| Scordati per il ritorno di esser la stessa persona | Забудь о возвращении к тому, чтобы быть тем же человеком |
| Te va in cielo e coprici se getto l’ascia | Ты уходишь в небо, укрой нас, если я выброшу томагавк |
| Quando, quanto gelo lascia, la scialuppa mia | Когда, сколько холода оставит, моя шлюпка |
| «Vita di P» squali nell’acqua | «Жизнь П» акулы в воде |
Pugile текст и перевод песни