| Oh no, she better don’t! | О нет, ей лучше не надо! |
| I’ve been watching you and I like the way you werk | Я смотрел на тебя, и мне нравится, как ты работаешь |
| Why thank you, Diesel | Спасибо, Дизель |
| You know my name! | Ты знаешь мое имя! |
| ‘Course I know your name! | Конечно, я знаю твоё имя! |
| All goes up in here talkin’ about how important and influential you are! | Все здесь говорят о том, как ты важен и влиятельен! |
| Baby! | Детка! |
| You have the power to transform me into a- | У тебя есть сила превратить меня в- |
| Into a classy piece of ass | В стильную красотку |
| That’s right, and I got a little something for you | Правильно, у меня есть маленький подарок для тебя |
| I got a gift certificate from the Menourism’s International House of Pancake Makeup | У меня есть сертификат на косметику из Международного дома блинчиков Менуризма |
| Bring it! | Принеси это! |
| Okay | Хорошо |
| Bring it! | Принеси это! |
| Okay | Хорошо |
| Bring it! | Принеси это! |
| I’m a drag queen, honey! | Я драг-квин, дорогой! |
| Okay | Хорошо |
| Bring it! Ow! Bam! | Принеси это! Оу! Бам! |
| I’m a drag queen, honey! | Я драг-квин, дорогой! |
| Okay! Yas! | Хорошо! Да! |
| Now, this is how you do drag | Теперь, вот как нужно делать драг |
| Gentlemen | Джентльмены |
| Start your engines | Запускайте свои движки |
| And may the best woman, win! | И пусть выиграет лучшая женщина! |
| Bring the Realness! | Принесите Реальность! |
| Okay, she arrives | Хорошо, она приходит |
| I see the paparazzi is going crazy | Я вижу, папарацци с ума сходят |
| Give it to her! | Дайте ей это! |
| She’s got the gift of life! | У неё дар жизни! |
| Hide your pocket books from these shady ass queens | Спрячьте свои кошельки от этих подозрительных королев |
| Because they will steal, they will lie, they will cheat | Потому что они будут воровать, они будут лгать, они будут обманывать |
| But that’s why they are my family | Но зато они моя семья |
| I hear an audience on the other side of that curtain | Я слышу зрителей за этой занавеской |
| Ladies and gentlemen, do not be alarmed | Дамы и господа, не паникуйте |
| Just hide your pocket books | Просто спрячьте свои кошельки |
| I’m not talking to the queens | Я не разговариваю с королевами |
| I’m- I’m talking to the audience | Я- Я говорю со зрителями |
| Nah! Ah! Ah! Ah! | Нет! Ах! Ах! Ах! |
| She got a MAC lipstick | У неё помада MAC |
| So she ain’t poor (she ain’t) | Так что она не бедная (не бедная) |
| ‘Cause that shit cost money! | Потому что это дерьмо стоит денег! |
| The tightest tuck in the world | Самый тугой туз в мире |
| Has just entered the building | Только что вошел в здание |
| Ladies and gentlemen | Дамы и господа |
| Hi, honey! | Привет, дорогой! |
| How are you? | Как дела? |
| Why you get so scared ’bout the immigration? | Почему ты так пугаешься иммиграции? |
| Oh, yeah | О, да |
| Imma have to call immigration in a minute | Мне придется вызвать иммиграцию через минуту |
| Immigration! | Иммиграция! |
| Immigration! | Иммиграция! |
| Bring the Realness! | Принесите Реальность! |
| Werk! | Работай! |
| I’m a drag queen, honey! | Я драг-квин, дорогой! |
| I’m a drag queen, werk! | Я драг-квин, работай! |
| I’m a drag queen, honey! | Я драг-квин, дорогой! |
| I’m a drag queen, werk! | Я драг-квин, работай! |
| I’m a drag queen, honey! | Я драг-квин, дорогой! |
| I’m a drag queen, werk! | Я драг-квин, работай! |
| I’m a drag queen, honey! | Я драг-квин, дорогой! |
| You better work! | Ты лучше работай! |
| Yes gurl, run for your life, honey! | Да, девочка, беги за своей жизнью, дорогой! |
| Yes honey, cars will be keyed this afternoon | Да, дорогой, машины будут поцарапаны сегодня днем |
| She’s not the mistake by the lake | Она не ошибка у озера |
| She only used to live in Cleveland . | Она раньше жила в Кливленде |
| Oh the fashions for your interactions | О, эти моды для твоих взаимодействий |
| Honey, it’s the queens in this house | Дорогой, это королевы в этом доме |
| Okay, when we call your name | Хорошо, когда мы назовем твоё имя |
| We want you to stand, right here | Мы хотим, чтобы ты встал, прямо здесь |
| Okay? | Хорошо? |
| Well There you have it, there you have it | Ну вот, вот и всё, вот и всё |
| Now she, now it can be told now it can be told | Теперь она, теперь это можно сказать, теперь это можно сказать |
| Now- it- so it is written, so it has been said | Теперь- так- написано, так- и было сказано |
| Now-tha-tha- Shedonealreadydonehadit | Теперь- это- уже- произошло |
| Because that’s what they done told her | Потому что вот что ей сказали |