[Flame] 🔥 Rammstein - Mein Herz brennt Текст и перевод песни
| [Songtext zu „Mein Herz brennt“] | [Текст песни «Mein Herz brennt»] |
| [Intro] | [Интро] |
| Nun, liebe Kinder, gebt fein Acht | Ну, детишки, слушайте внимательно |
| Ich bin die Stimme aus dem Kissen | Я — голос из подушки |
| Ich hab’ euch etwas mitgebracht | Я вам кое-что принёс |
| Hab’ es aus meiner Brust gerissen | Вырвал это прямо из груди |
| Mit diesem Herz hab’ ich die Macht | С этим сердцем у меня есть сила |
| Die Augenlider zu erpressen | Заставлять ваши веки слушаться |
| Ich singe bis der Tag erwacht | Я буду петь, пока не проснётся день |
| Ein heller Schein am Firmament | Яркий свет на небе |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| [Strophe 1] | [Куплет 1] |
| Sie kommen zu euch in der Nacht | Они приходят к вам ночью |
| Dämonen, Geister, schwarze Feen | Демоны, призраки, чёрные феи |
| Sie kriechen aus dem Kellerschacht | Они ползут из подвала |
| Und werden unter euer Bettzeug sehen | И заглянут под ваше одеяло |
| [Pre-Refrain] | [Предприпев] |
| Nun, liebe Kinder, gebt fein acht | Ну, детишки, слушайте внимательно |
| Ich bin die Stimme aus dem Kissen | Я — голос из подушки |
| Ich hab’ euch etwas mitgebracht | Я вам кое-что принёс |
| Ein heller Schein am Firmament | Яркий свет на небе |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| [Strophe 2] | [Куплет 2] |
| Sie kommen zu euch in der Nacht | Они приходят к вам ночью |
| Und stehlen eure kleinen, heißen Tränen | И крадут ваши маленькие горячие слёзы |
| Sie warten bis der Mond erwacht | Они ждут, пока проснётся луна |
| Und drücken sie in meine kalten Venen | И впрыскивают их в мои холодные вены |
| [Pre-Refrain] | [Предприпев] |
| Nun liebe Kinder gebt fein acht | Ну, детишки, слушайте внимательно |
| Ich bin die Stimme aus dem Kissen | Я — голос из подушки |
| Ich singe bis der Tag erwacht | Я буду петь, пока не проснётся день |
| Ein heller Schein am Firmament | Яркий свет на небе |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| [Strophe 3] | [Куплет 3] |
| Mit diesem Herz hab’ ich die Macht | С этим сердцем у меня есть сила |
| Die Augenlider zu erpressen | Заставлять ваши веки слушаться |
| Ich singe bis der Tag erwacht | Я буду петь, пока не проснётся день |
| Ein heller Schein am Firmament | Яркий свет на небе |
| [Instrumental Bridge] | [Инструментальный Бридж] |
| [Refrain] | [Рефрен] |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| Mein Herz brennt! (Mein Herz) | Моё сердце горит! (Моё сердце) |
| Mein Herz brennt! | Моё сердце горит! |
| (Mein Herz brennt!) | (Моё сердце горит!) |
| (Mein Herz brennt!) | (Моё сердце горит!) |